"أخبريه بأنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhe que
        
    • Diga-lhe que
        
    - Liga ao Tarconi. Diz-lhe que estou preso em Toronto sob falsas acusações. O quê? Open Subtitles إتصلي ب تاركوني و أخبريه بأنني محجوز في تورونتو في بعض التهم الملفقة
    Diz-lhe que já vou. Open Subtitles أخبريه بأنني سأكون معه بعد، سأكون معه حالاً
    Diz-lhe que eu estava a dormir quando chegaste aqui. Open Subtitles أخبريه بأنني كنتُ نائماً عندما وصلتِ
    Diz-lhe que eu disse que ainda o amo. Open Subtitles أخبريه بأنني قلت بأنني لا زلت أحبه
    Diga-lhe que espero que ele consiga ir para onde quer que seja e que tudo corra como ele deseja. Open Subtitles أخبريه بأنني أتمنى له أن يصل إلى مايُريد وان يسير كل شيء كما يُريد
    Diz-lhe que sinto muito, mas tenho de voltar para casa. Open Subtitles أخبريه بأنني آسف ولكن علي العودة لديار
    Diz-lhe que temos de remarcar. Open Subtitles أخبريه بأنني يجب أن أعيد جدولة الاجتماع
    Diz-lhe que já lhe ligo. Open Subtitles أخبريه بأنني سأعاود الإتصال به حالاً
    Diz-lhe que estou aqui porque estou. Open Subtitles -أجل, أفعلي هذا, فقط ... أخبريه بأنني هنا لأنني هنــا
    Diz-lhe que já lhe ligo. Open Subtitles أخبريه بأنني سأتصل به لاحقاً
    E... se encontrares o Gerard Depardieu... Diz-lhe que gosto tanto dele como do meu "B.I." Open Subtitles وإذا مررتي بجوار ( جيرارد دبارديو ) أخبريه بأنني أحببته في البطاقه الخضراء
    Diz-lhe que estou aqui. Open Subtitles أخبريه بأنني هنا
    Diz-lhe que não sou um drogado. Open Subtitles أخبريه بأنني لست مدمن مخدرات
    Diz-lhe que eu não vou. Open Subtitles أخبريه بأنني لستُ قادمة.
    Diz-lhe que já... Open Subtitles اللعنة! - أخبريه بأنني ..
    Da próxima vez que vir o seu filho, e nós duas sabemos, que vai haver uma próxima vez, Diga-lhe que estou atrás dele. Open Subtitles في المرة القادمة إذا رأيتي ابنك و كلانا يعلم بأنه سيكون هناك مرة قادمة أخبريه بأنني سالأحقه
    Diga-lhe que precisamos de conversar. Open Subtitles أخبريه بأنني أريد أن أتحدث معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more