"أخبرَنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contou-nos
        
    • disse-nos
        
    • nos disse
        
    O comandante da junta militar contou-nos tudo o que você fez. Open Subtitles أخبرَنا قائد المجلس العسكري السياسي بكل ما قمت به
    Veio para casa, e contou-nos a história. Open Subtitles , رَجعَ للبيت .أخبرَنا القصّةَ
    Tom contou-nos sobre os seus percalços, Menina. Open Subtitles توم أخبرَنا عن ورطتك، يا أنسه.
    disse-nos que nos estacionássemos aqui às 3:00 e que esperemos até que apareça. Open Subtitles أخبرَنا ان ننتظر في هذه المنطقة في الساعة3: 00 وننتظره حتى يظهر.
    Ele comeu duas refeições, sabe, daquelas grandes partiu um caneca e disse-nos que o deixava ver as Donas de Casa Desesperadas. Open Subtitles كَانَ لديه وجبتا طعام، تَعْرفُ،واحد كبيرة كسر قدح و أخبرَنا بأنّك تدعْيه يُراقبُ ربّات بيوت مستميتات
    Ele não o partilhou com os outros por medo de ser descoberto. Pelo menos, foi o que ele nos disse. Open Subtitles هو لا يريد ان يشركَ فيه احد بسبب الخوف من ان يكتَشَف اليبانيين ذلك ذلك ما أخبرَنا به
    Sr. Ministro, dada a importância do que o Sr. Koskov nos disse, acho que devemos consultar os nossos superiores. Open Subtitles سيادة الوزير، نظراً لأهميةِ الذي أخبرَنا بة السّيدِ كسكوف أَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نستشيرْ السلطةِ الأعلى.
    O Sr. Streb contou-nos que está a fazer isso por nós. Open Subtitles السّيد Streb أخبرَنا ذلك أنت كُنْتَ تَعْملُ هذا لنا.
    Sim, o Sr. Machen contou-nos histórias de fantasmas. Open Subtitles (نعم. السّيد العجوز. (ماشين .أخبرَنا قصصاً عن ألاشباح
    Ele contou-nos tudo. Open Subtitles أخبرَنا كُلّ شيء
    O seu cliente contou-nos os crimes que cometeu. Open Subtitles موكلك أخبرَنا حول الجرائمِ
    - Aquele polícia contou-nos... Open Subtitles - ذلك الشرطي أخبرَنا...
    disse-nos que um atirador havia de o querer matar. Open Subtitles أخبرَنا بان قنّاص قَدْ يُحاولُ قَتْله.
    disse-nos que queria um tempo longa da banda e atirou-nos isso, ontem à noite. Open Subtitles أخبرَنا , uh، أرادَ الأَخْذ أي وقت صَغير بعيداً عن الفرقةِ ورَماه علينا ليلة أمس.
    Queres que chame a Patrulha da Marinha... e dizer-lhes que uma baleia nos disse que haviam baleeiros aqui? Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَدْعوَ دوريةَ جنديِ بحرية وأُخبرُهم a حوت أخبرَنا هناك سفن صيد الحيتان هنا؟
    Ele nos disse que não poderiamos dirigir o seu carro. Open Subtitles أخبرَنا نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَقُودَ سيارته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more