"أخبرْه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhe
        
    • Diga-lhe
        
    • Diga
        
    • Ele que
        
    Diz-lhe que eu agradeço... que não saia da cidade sem falar comigo. Open Subtitles أخبرْه أنا أُقدّرُه هو لن يَتْركُ بلدتناَ حتى أنا أُتكلّمْ معه
    G, se for o Jazz, Diz-lhe que não quero falar com ele. Open Subtitles جي، نظرة، إذا ذلك جازُ، أخبرْه أنا لا تُريدُ الكَلام معه.
    Diz-lhe que sai da cidade em negócios ou algo parecido. Open Subtitles أخبرْه بأَنني خارج البلدةِ للعمل أَو أي شيء اخر
    Diga-lhe que estarei por cá apenas mais alguns dias. Open Subtitles أخبرْه أنا سَأَكُونُ فقط هنا لبضعة أيام أكثر.
    Então, se ele entrar em contacto, Diga-lhe para ele se entregar. Open Subtitles إذن لو أنَّ يُحاولُ الإتِّصال بك، أخبرْه لإدَارَة نفسه في.
    Diga exatamente o que está fazendo... para onde deve ir, ou ele não se moverá. Open Subtitles أخبرْه بالضبط ما الذي ستفعله بالضبط أين ستَذْهبُ، أَو هو لَنْ يُتحرّكَ خطوة واحدة.
    Chama o Imperador. Diz-lhe que tenho prisioneiros. Open Subtitles إطلب الإمبراطور أخبرْه ان عِنْدي السجناء
    - Como se vai chamar, meu? Diz-lhe! - Vais adorar o título, meu. Open Subtitles أخبرُه العنوانَ أنت سَتَحبُّ هذا العنوانِ أخبرْه العنوانَ
    Diz-lhe para sair das minhas vistas! Open Subtitles أخبرْه للخُرُوج من بصرِي أَراه في كل مكان
    Diz-lhe do barulho que o teu rádio faz. Open Subtitles أخبرْه عن تلك الضوضاءِ راديوكَ يَستمرُّ بالجَعْل.
    Diz-lhe que estás muito feliz por ele administrar os bens de César. Open Subtitles أخبرْه بأنّك سعيد جداً من أجل ادارته لعقارات قيصرِ.
    Diz-lhe que reúna os seus homens o mais depressa possível e que vamos pagar-lhe. Open Subtitles أخبرْه بأن يجمع رجاله بأسرع ما يمكن وأننا سندفع له
    Diz-lhe que não toque nos dentes. Open Subtitles أخبرْه أَنْ لا يَمْسَّ أسنانَي.
    Diz-lhe para ficar lá dentro, e fecha a porta. Open Subtitles أخبرْه يبقي في الداخل، ويَغْلقُ البابَ.
    Diga-lhe que acho que sei quem raptou o Daniel Carlyle. Open Subtitles أخبرْه أعتقد أَعْرفُ الذي إختطفَ دانيال كارليل.
    Diga-lhe que fui para a América do Sul. Open Subtitles أخبرْه ذَهبتُ إلى أمريكا الجنوبية.
    Quero que ligue ao Capitão, Diga-lhe que está a decorrer um assalto aos carros blindados no parque industrial Mountain View, percebeu? Open Subtitles إستمعْ، أُريدُك لدَعوة القائدِ، أخبرْه بأنّ هناك سرقة بقوّة سلاح مستمرّة في متنزهِ المنظر الجبلي الصناعيَ، هَلْ تَفْهمُ؟
    Diga-lhe que ele é esperto, mas eu sou mais. Open Subtitles أخبرْه بأنّه ذكيُ، لكن أَنا أذكى.
    Diga-lhe que está despedido. Open Subtitles أخبرْه بانة مطرودُ.
    Em uma conversa franca e honesta, Diga a Ele que, embora... ele queira avançar rápido, você precisa ir devagar. Open Subtitles أخبرْه بصراحة ذلك، مع ذلك يُريدُ الذِهاب في سرعةِ واحدة، تَحتاجُ للذِهاب في آخرِ.
    Ele que vá ter ao mesmo sítio da última vez, só com a sela. Open Subtitles أخبرْه في نفس المكان الذي تقابلنا به آخر مره وكل مايحتاج جلبه معه سرجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more