Foi por isso que me escolheste a mim de entre aqueles que podias ensinar? | Open Subtitles | الهذا السبب ، من بيك كل الناس الذين علمتهم ، أخترتني ؟ |
Antes de ires, porque me escolheste a mim como cliente? | Open Subtitles | قل لي يا سويت دادي! لم أخترتني كعميل لك؟ |
De todas as raparigas no concurso "comer-tarte" naquela noite, escolheste-me a mim. | Open Subtitles | من بين جميع الفتيات في مسابقة أكل فطيرة التفاح، لقد أخترتني |
Clark, tu podias ficar com qualquer rapariga que quisesses... mas escolheste-me a mim. | Open Subtitles | كلارك يمكن أن تقيم علاقة بأي قتاة لكن أخترتني أنا |
O meu irmão ainda está aborrecido por me ter escolhido para a acompanhar. | Open Subtitles | أخي مُنزعجٌ جداً، لأنكِ أخترتني لمرافقتكِ. |
É sobre como eu devia sentir-me especial, porque me escolheram. | Open Subtitles | كل شيء مرتبط كيف يجب أن أشعر بالتميز كونكَ أخترتني |
Foi por isso que me escolheste. | Open Subtitles | لهذا السبب أخترتني |
Então, por que me escolheste? | Open Subtitles | إذاً, لماذا أخترتني ؟ |
Por quê escolheste-me a mim? | Open Subtitles | لماذا أخترتني أنا؟ |
Então escolheste-me a mim na vez da Hannah? | Open Subtitles | أخترتني على حساب (هانا) ؟ |
Tu escolheste-me. | Open Subtitles | أنت من أخترتني |
Significou tanto para mim, que me tenhas escolhido em vez dela. | Open Subtitles | لقد عنى لي الكثير أنك أخترتني عنها |
O porquê de me ter escolhido para isto. | Open Subtitles | لماذا تصادف أنكِ أخترتني لهذا ؟ |