Considerando que trabalha nesta empresa há mais de 19 anos, espero que compreenda que tais medidas não reflectem reservas quanto ao seu desempenho ou carácter. | Open Subtitles | و أخذاً بعينِ الإعْتِبار... . خِدمَتِكَ للشَرِكَةِ لمدّةِ 19 سنة |
Considerando que é da família. | Open Subtitles | أخذاً بالاعتبار عائلتك |
Considerando que os taxistas têm trinta vezes mais hipóteses de serem mortos enquanto estão de serviço, do que qualquer outro emprego, é bom que estejemos em cima dele. | Open Subtitles | {\pos(192,235)} أخذاً بالإعتبار أنّ سائقي سيّارات الأجرة هُم الأكثر عُرضة للقتل 30 مرّة {\pos(192,235)} في أثناء العمل أكثر المهن الأخرى، فمن الأفضل أن نُراقبه عن كثب. |
Isso é muito importante, tendo em conta o que ela significava para ti. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير أخذاً بعين الإعتبار مدى أهميتها لك |
- Que amoroso! Tendo em conta que és o meu rapaz do poster. | Open Subtitles | ذلك جميل ، أخذاً بإعتبار أنك ملصقي الإعلاني |