Enquanto estavam ocupados... tomei a liberdade de reconfigurar as coordenadas do túnel. | Open Subtitles | بينما كنت منشغلاً أخذت الحرية في إعادة وضع إحداثيات لنفق الزمن. |
Queria dar-te os parabéns pela Pfister Insurance e tomei a liberdade de tratar de toda a papelada inicial. | Open Subtitles | أردت أن أهنئك على جلب تأمين فيستر ولأخبرك بأني أخذت الحرية في وضع الأوراق الأولية معاً |
tomei a liberdade de fazer uns testes depois do acidente. | Open Subtitles | أخذت الحرية في إجراء بعض الاختبارات بعد وقوع الحادث |
Agora, no caso de te tornares num vegetal, tomei a liberdade de redigir esta procuração. | Open Subtitles | الآن في حالة ساءت الامور فأني أخذت الحرية في إصدار هذه الوكالة |
Já agora, tomei a liberdade de pedir vinhos bem caros. | Open Subtitles | فقط لعلمك ، أخذت الحرية في طلب بعض النبيذ الغالي حقا |
tomei a liberdade de informar o seu escritório do acidente... se isso o preocupa. | Open Subtitles | أخذت الحرية في الإبلاغ لمكتبك عن الحادث، إذا كان الأمر هو ما يهمك |
tomei a liberdade de ligar ao FBI antes de vir. | Open Subtitles | أخذت الحرية في استدعاء مكتب التحقيقات الفدرالي مسبقاً |
tomei a liberdade de ligar para São Francisco. | Open Subtitles | أخذت الحرية في التحدث " لـ "سان فرانسيسكو |
tomei a liberdade de ver as imagens de segurança do dia em que o Levin foi assassinado. | Open Subtitles | أخذت الحرية في تحميل صور المراقبة من غرفة التشريح في اليوم الذي قتل فيه (ليفن). |
tomei a liberdade de aceitar o gentil convite... | Open Subtitles | وأنا أخذت الحرية في قبول دعوتهم الكريمة |