"أخذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levar-me
        
    • me levar
        
    • levava-me
        
    • levada
        
    • levado
        
    • leva-me
        
    • me levares
        
    Portanto tudo o que tens a fazer é levar-me até eles. Open Subtitles إذن، كلّ ما يجب أن تفعله فقط هو أخذي لهم
    Pai, podia levar-me numa lição de condução mais tarde? Open Subtitles أبي, هل يمكنك أخذي لدروس القيادة فيما بعد؟
    Mas depois disto tudo, pai, podes bem levar-me para a prisão, porque neste momento gostava de estar morto. Open Subtitles لكن بعد كل هذا أبي ، يمكنك أيضاً أخذي للسجن لأنني الآن أتمنى أني كنت ميت
    Talvez possa me levar depois. Posso passar amanhã. Open Subtitles ربما يمكنك أخذي فيما بعد يمكنني المرور غداً
    E obrigado por me levar para casa para buscar a cópia das minhas chaves. Open Subtitles وشكراً لك أخذي إلى المنزل أجلب نسخه من مفاتيحي
    Quando eu era criança, a minha mãe levava-me a um parquinho. Open Subtitles عندما كنتُ طفلةً صغيرة إعتادت أمي على أخذي الى ذلك الملعب
    Ouça, tio Phil, tenho de lhe dizer, que levar-me consigo para Chicago... significa muito para mim. Open Subtitles اسمع عمذي فيل عليّ إخبارك, أخذي لشيكاقو معكم يعني لي الكثير
    Não, mas talvez pudesse levar-me na vez do gato. Open Subtitles لا, لكن ربما يمكنك أخذي معك بدلاً منها.
    Eu exijo saber porque é que tu insistes em levar-me a todo o lado onde vais! Open Subtitles أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟
    Poderias, por favor, levar-me agora para o hospital? Open Subtitles هل يمكنك أخذي إلى المستشفى الآن لو سمحت؟
    Mas mesmo que eles não pudessem levar-me até ao topo, como à Marilyn podiam de algum modo acreditar em mim o suficiente. Open Subtitles هم لا يستطيعون أخذي طوال الطّريق مثل مارلين هم يؤمنون بي بطريقة كافية ما
    Podem levar-me até ela pela abelha de madeira? Open Subtitles هل يمكنك أخذي في نحلة الخشب الكبيرة هذه؟
    A minha ama Carrie costumava ser a minha melhor amiga, mas ela tentou pôr coisas no meu cabelo e levar-me. Open Subtitles مربيتي كاري كَانَت صديقَتي المفضلة لَكنَّها حاولتْ صبغ شعري و أخذي بعيداً
    Mas o minha mãe tinha falecido nesse ano e o meu pai tinha concordado em levar-me e... Open Subtitles لكن أمّي توفّيت في وقت سابق من تلك السنة و والدي وافق على أخذي
    - Não ouviste a pergunta! Queres levar-me para a esquadra. Estou a poupar-te o trabalho. Open Subtitles أنت تريد أخذي لمركز الشرطة أوفر عليك عناء السؤال
    Lembram-se de quando faziam turnos para me levar à quimio? Open Subtitles أتذكرن حين تناوبتن على أخذي للعلاج الكيميائي؟
    A polícia falou com o meu motorista. Eles precisam de me levar sob protecção. Open Subtitles الشرطة كانت تتحدث مع سائقي وعلى ما يبدو يريدون أخذي إلى الحجز الوقائي
    Em miúdo, a minha mãe levava-me para o telhado para ver as estrelas. Open Subtitles عندما كنت طفلاً, إعتادت أمي على أخذي للسطح للنظر إلى النجوم
    Quando fui levada, a minha perna sangrava mas não me lembrava de ter sido cortada, nem nada. Open Subtitles عندما تم أخذي ساقيي كانت تنزف لكن لا أتذكر انه كنت مجروحة ..
    Estou farto de não ser levado a sério como cientista nesta cidade. Open Subtitles سئمت من عدم أخذي عالماً على محمل الجد في هذه البلدة
    Se eu lhe reduzir a medicação e o ajudar a recordar leva-me consigo? Open Subtitles إذا قطعت عنك أدويتك, لأساعدك على التذكر, أيمكنك أخذي معك؟
    Sim. Ou só te saía lixo para me levares para cama? Open Subtitles نعم ، طريقتك في الكلام لمحاولة أخذي للفراش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more