"أخذ صورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tirar uma foto
        
    • tirar uma fotografia
        
    • tirar a foto
        
    • tirar fotos
        
    • tire uma foto
        
    • tirar-te uma foto
        
    Quando pediam para tirar uma foto minha, eu acenava que sim e timidamente colocava-me ao seu lado. TED عندما طلب الناس أخذ صورة معي، كنتُ أومىء وأقف خَجِلاً بجانبهم.
    Posso tirar uma foto a todos? Open Subtitles حسناً حسناً ، هل بإمكاني أخذ صورة للجميع؟ هل يمكنك إخراجي من هنا؟
    Está bem. Muito bem, precisamos de tirar uma fotografia com o castelo. Open Subtitles . حسنا حسنا , يجب علينا أخذ . صورة مع القلعة
    Temos sempre de parar o carro para tirar uma fotografia? Open Subtitles هل يجب علينا التوقف كل مرّة و أخذ صورة ؟
    É como tirar a foto de um embrião 12 horas após a concepção, comparada a tirar a foto de uma pessoa com 50 anos. Open Subtitles هذه مثل أخذ صورة لجنين لا يزيد عن 12 ساعة بعد الحمل، مقارنة بالتقاط صورة
    Regula um destes botões e podes tirar fotos debaixo de água. Open Subtitles تضع أحد هذه الأشياء وبأمكانك أخذ صورة داخل الماء
    Queres que tire uma foto para o teu clube de fãs? Open Subtitles هل أخذ صورة لك لنادي المعجبين؟
    Isto vai parecer totalmente estranho, mas eu posso tirar uma foto tua? Open Subtitles سيبدو ذلك غريباً جداً, لكن هل يمكنني أخذ صورة لك؟
    Tenho andado para perguntar a um de vocês, têm que tirar uma foto ao pássaro? Open Subtitles كنت أنوي أن أسئل أحدكم هل يتوجب عليكم أخذ صورة للطائر؟ هل هذه قاعدة؟
    Gostava de tirar uma foto para a newsletter. Open Subtitles أنا سعيدة أخيراً أود أن أخذ صورة لأجل النشرة الإخبارية
    Estou aqui para o que precisares, mas acho que alguém tem que tirar uma foto tua. Open Subtitles أنا هنا من أجلك, ولكني أعتقد انه يجدر بشخصٍ أخذ صورة لكِ
    Tens que tirar uma foto para o livro do ano... com todos os perdedores que a falharam no outono. Open Subtitles سيتوجب عليكِ أخذ صورة كتابك السنوي... مع كل الفاشلين الذين لم يسلموها في الخريف
    Eles vão-se mesmo beijar. Tenho de tirar uma foto. Open Subtitles إنهم سيفعلونها يجب علي أخذ صورة
    Podemos ao menos tirar uma fotografia primeiro? Open Subtitles هل نستطيع على الاقل أخذ صورة معا بالبداية
    Não consigo tirar uma fotografia nua a mim mesma séria. Open Subtitles أنا لا أستطيع أخذ صورة لنفسي وأنا عارية، حسناً ؟
    Podes tirar uma fotografia de nós para os cartões de Natal. Open Subtitles لتتمكن من أخذ صورة لنا لبطاقة أعياد الميلاد العائلية.
    Estava a tentar tirar uma fotografia panorâmica, mas o meu flash avariou. Open Subtitles أحاول أخذ صورة بعيدة المدة و لكن الوميض تعطل
    Talvez devêssemos tirar uma fotografia? Open Subtitles ربما يجب علينا أخذ صورة لهذه اللحظة؟
    Achei que podíamos tirar a foto aqui, se achar bem. Open Subtitles اعتقد أنه يجب علينا أخذ صورة هنا اذا لم يكن لديك مانع
    Não era contigo que não queria tirar a foto, era com aquele cretino. Open Subtitles - أنها لا تبدوا وكاني لا اريد أخذ صورة معك فقط كنت لا أريد أخذ صورة مع هذا الاحمق
    A primeira coisa a fazer, é tirar fotos daquele que desenterrámos. Open Subtitles أول شيء لفعله هو أخذ صورة لما حصلنا عليه
    - Importa-se que tire uma foto consigo? Open Subtitles -هل يمكنني أخذ صورة معك ؟
    Que mal tem tirar-te uma foto? Open Subtitles ما المشكله في أخذ صورة لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more