Precisamos de recolher amostras do pólen das maçãs, e precisamos de fazer isso agora. | Open Subtitles | نحتاج أخذ عينات من طلع التفاح وعلينا فعل ذلك الآن |
Porque nos proibiu de recolher amostras para estimar a condutividade óssea das remodelações taxonómicas oblíquas pertencentes ao plano médio sagital, transacção encefalométrica, ou translação, se quiser, da intermatriz, pode ser deduzida pela correlação dos valores da força-deslocamento | Open Subtitles | لأنك منعتنا من أخذ عينات لكي نقدر مدى وصولية العظم بالنسبة لتغيير تركيب التافونوميك المائل المتعلق بالمسحاج المنتصف سهمي |
Vão começar a recolher amostras. | Open Subtitles | سيبدؤون في أخذ عينات |
A sua restrição de "nenhuma amostra" vai limitar imenso a nossa percepção. | Open Subtitles | تقييدك بعدم أخذ عينات سوف يحدّ من فعاليتنا بشدة |
Acredito que eu consiga obter uma amostra de sangue sem chamar a atenção, mas precisaria de ajuda para a retirar do hospital e a levar a um laboratório privado. | Open Subtitles | أعتقد أني استطيع أن أخذ عينات من دمه بدون إحداث جلبة ولكني سأحتاج المساعدة لإخراج هذه العينة من المستشفى لمعمل خاص |
Tenho de levar amostras e destruir o animal imediatamente. | Open Subtitles | وفقاً لمركز مكافحة الأمراض يجب أن أخذ عينات و التخلص من هذا الحيوان حالاً |
Hodgins, devíamos levar amostras do solo debaixo dos restos mortais. | Open Subtitles | (هودجينز)، علينا أخذ عينات من التربه أسفل الرفات |
O que sei é que temos uma amostra do público, aqui mesmo, no júri, por isso, digam-nos. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بأنّنا عِنْدَنا a أخذ عينات جمهور هنا في هذا مجلسِ المحلفين... . . لذا تُخبرُنا. |
O que os faz pensar que é meu? Uma amostra de ADN. | Open Subtitles | أخذ عينات الحمض النووي. |