| Desculpa ter levado tanto tempo para te encontrar, mas agora estou aqui, e vou tirar-te daqui para fora. | Open Subtitles | آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن وسوف أخرجكِ من هنا |
| Eu posso tirar-te desta escuridão, e levar-te para a luz, está bem? | Open Subtitles | أستطيع أن أخرجكِ من هذه العتمة، سآخذكِ إلى النور، اتفقنا؟ |
| Vou tirar-te deste mausoléu. | Open Subtitles | حسنُ لا أهتم بما سيقولونه سوف أخرجكِ من هذا الضريح |
| Eu vou tirar-te daqui. | Open Subtitles | ركّزي علي. سوف أخرجكِ مِن هنا، حسناً؟ |
| Sou o Toby Logan, a pessoa que a tirou do carro. | Open Subtitles | أدعى (توبي لوغان) , أنا الشخص الذي أخرجكِ من السيارة |
| Tenho que tirar-te daqui. | Open Subtitles | عليَ أن أخرجكِ من هنا |
| Posso tirar-te daqui. | Open Subtitles | ـ أستطيع بأن أخرجكِ من هنا |
| Deixa-me tirar-te daí. | Open Subtitles | دعيني أخرجكِ من هنا |
| Estou a tirar-te daqui. | Open Subtitles | أخرجكِ من هذا المكان |
| Vou tirar-te daqui. | Open Subtitles | سوف أخرجكِ من هٌنا. |
| Vamos tirar-te daí para que eu... | Open Subtitles | دعيني أخرجكِ مِن هناك حتى أتمكّن مِن... |
| Deixa-me tirar-te daqui. | Open Subtitles | دعيني أخرجكِ من هنا. |
| Não te preocupes, vou tirar-te disto. | Open Subtitles | لا تقلقي، سوف أخرجكِ من هُنا. |
| Preciso de tirar-te daqui. - Vou dar-te cobertura... | Open Subtitles | أريد أن أخرجكِ من هنا فيونا |
| Vou tirar-te daqui. | Open Subtitles | سوف أخرجكِ من هنا |
| Vou tirar-te daqui para fora. | Open Subtitles | ولسوف أخرجكِ من هنا |
| Vou tirar-te daqui, está bem? | Open Subtitles | سوف أخرجكِ من هنا , أتفقنا ؟ |
| tirar-te daqui para fora. | Open Subtitles | - أريد أن أخرجكِ من هنا- |
| Caryn, vou tirar-te daqui para fora. | Open Subtitles | كارين), سوف أخرجكِ من هنا) |
| Vega como contactar o homem que a tirou de Cuba? | Open Subtitles | -الذي أخرجكِ من (كوبا)؟ |