"أخرجها من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tira isso
        
    • Leva-a
        
    • - Tira-a
        
    • tirá-la do
        
    • tira-la de
        
    Tira isso daqui antes que expluda. Open Subtitles أخرجها من هنا حالاً قبل أن تنفجر
    Tira isso daqui. Open Subtitles أخرجها من هنا كل شيء فيها جيد، أتفهم؟
    Leva-a daqui. Não me importa como. Leva-a daqui. Open Subtitles أخرجها من هنا لا يهمني كيف, أخرجها من هنا
    - Leva-a daqui. Vamos para casa. Open Subtitles أخرجها من هنا، سنعود إلى البيت
    - Tira-a daqui. - Vamos. Open Subtitles ـ أخرجها من هنا ـ هيا
    - Tira-a daqui, ou ainda a mato! Open Subtitles أخرجها من هنا قبل أن أقتلها
    - Não consigo tirá-la do roupeiro. Open Subtitles لا أستطيع أن أخرجها من الخزانة
    De facto não gosto muito de tirá-la do envelope. Open Subtitles لا أحب أن أخرجها من المغلف كثيراً
    Portanto, faz-nos um favor a todos nós e tira-la de lá. Open Subtitles لذا لمصلحة الجميع أخرجها من هناك
    "Tira isso do teu prato, passa-o a outras pessoas." Open Subtitles أخرجها من طبقك وأعطها لأخرين
    "Tira isso do teu prato, delega." Open Subtitles أخرجها من طبقك بالإنابه
    Por isso, Tira isso daqui. Danny. Open Subtitles لذا أخرجها من هنا...
    - Mudge, Tira isso daqui! Open Subtitles مودج) أخرجها من هنا)
    Leva-a para um local seguro. Open Subtitles حسناً. أخرجها من هُنا ، خذها لمكان آمن.
    Por favor, Leva-a daqui. Open Subtitles أرجوك فقط أخرجها من هنا
    - Tira-a daqui! Open Subtitles - أخرجها من هنا -
    - Tira-a daqui! Open Subtitles أخرجها من هنا - ماذا؟
    - tirá-la do feitiço. - Mas é individual. Open Subtitles أخرجها من الهيكس لكن هذا فردي
    Pensei que se pudesse encontrar a Tanya, talvez pudesse tirá-la do problema em que se meteu. Open Subtitles ، (ظننت أنّه لو أمكنني إيجاد (تانيا فلربما يمكنني أن أخرجها من . أيّ مشكلةٍ قد أقحمت بها نفسها
    Vou tira-la de lá. Open Subtitles سوف أخرجها من هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more