Tenho um interesse apaixonado no futuro humano, sobretudo na Lua e em Marte e noutros locais do sistema solar. | TED | إنني مهتمةٌ بشغف في مستقبل البشر ، وفي القمر ، وفي كوكب المريخ خاصةً ، وأماكن أخرى أيضاً في النظام الشمسي. |
Sabia de miúdos que tentavam comprar noutros locais. | Open Subtitles | لكن سمعتُ بفتيان يحاولون الإحتيال على مستوصفات أخرى أيضاً. |
Dezassete, dezoito, mas, não é apenas aqui. Está a acontecer noutros hospitais também. | Open Subtitles | سبعة عشر ، ثماني عشر لكنهم ليسوا هنا فحسب فى مشفيات أخرى أيضاً |
Mas haveria também outras condições. | Open Subtitles | ولكن سيكون هناك شروط أخرى أيضاً |
Existem também outras questões. | Open Subtitles | وتوجدُ مشكلات أخرى أيضاً |
Finalmente, temos aqui uma testemunha que testemunhará o domínio de Michael Corleone sobre um império criminoso que controla todas as apostas neste país e talvez noutros países. | Open Subtitles | ... لدينا أخيراً شاهد سيشهد على سيطرة مايكل كورليونى على امبراطورية اجرامية تدير لعبة القمار فى هذه البلاد و ربما بلاد أخرى أيضاً |
Finalmente, temos aqui uma testemunha que testemunhará o domínio de Michael Corleone sobre um império criminoso que controla todas as apostas neste país e talvez noutros países. | Open Subtitles | ... لدينا أخيراً شاهد سيشهد علي سيطرة مايكل كورليوني على إمبراطوريه إجرامية تدير لعبه القمار في هذه البلاد و ربما بلاد أخرى أيضاً |