E se outras partes do mundo seguiram em frente, porque é que não conseguimos agora? | TED | فإذا تحركت أجزاء أخرى من العالم قدمًا، لماذا لا نستطيع نحن ذلك الآن؟ |
Então, contactou outras partes do mundo? | Open Subtitles | أتعنى أنكِ قمتى بالإتصال بأماكن أخرى من العالم ؟ |
Quando todos os minutos contam, tínhamos perdido meses, e, nessa altura, já o vírus se tinha espalhado por toda a África Ocidental e, por fim, para outras partes do mundo. | TED | حين كانت كل دقيقة ثمينة، كنا قد أضعنا شهورا، وحينها انتشر الفيروس انتشار النار في الهشيم في أرجاء غرب إفريقيا، وفي نهاية المطاف في أرجاء أخرى من العالم. |
E é muito difícil obter informações de outros rebanhos, de outras partes do mundo onde as pessoas se reúnem para falar dos seus próprios interesses. | TED | وسيصبح من الصعب جدا الحصول على المعلومات من قطيع آخر، من أجزاء أخرى من العالم حيث الناس يتجمعون ويتحدثون عن اهتماماتهم هم. |
Fósseis de Espinossauro de outras partes do mundo deram-nos mais detalhes sobre as suas dietas. | Open Subtitles | أعطتنا أحافير (سباينوصور) من أجزاء أخرى من العالم تفاصيل أكثر عن أنظمتها الغذائية |