"أخر مرّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a última vez que
        
    • Da última vez
        
    Não recordo a última vez que senti o sol. Ou a chuva. Open Subtitles لا أتذكر أخر مرّة شعرت بأشعة الشمس أو المطر
    Esta é a última vez que você escolhe o restaurante. Open Subtitles هذه أخر مرّة تستقلين ذلك المطعم.
    Quando foi a última vez que os viu juntos? Open Subtitles متى كانت أخر مرّة رأيتهم هنا معاً؟
    a última vez que a vi, disse-lhe que desejava nunca a ter salvado. Open Subtitles أخر مرّة رأيتها، قُلت لها "ليتني لم أنقذكِ قط."
    Já nem me lembro Da última vez que tivemos uma conversa importante. Open Subtitles لا أتذكر أخر مرّة تكلّمنا فيها أنا وأنتِ حول أيّ شيء هام.
    Sabes, a última vez que vim à Alemanha e vi um homem de pé e acima de todos, acabámos discordando. Open Subtitles أتدري؟ أخر مرّة كنتُ بـ"ألمانيا" ووجدت فيها رجل يقف فوق غيره، انتهى بنا المطاف بتأديبه.
    Esta pode ser a última vez que ela te vê neste mundo, Charley. Open Subtitles ربّما تكون هذه أخر مرّة ( تراك فيها، ( تشارلي
    Quando foi a última vez que fizeste algo divertido? Open Subtitles متى أخر مرّة مرحت فيها؟
    Obrigado, mas a última vez que fui a Nova Iorque quase destruí Harlem... Open Subtitles شكراً، ولكن أخر مرّة كنت بـ"نيويورك"... . كدت أُحطم حيّ "هارليم".
    Da última vez que vi essa expressão tinhas 18 anos e pensavas ter engravidado o teu par do baile de finalistas. Open Subtitles أخر مرّة رأيتُ فيها تعبير وجهك هذا، كنت في الثامنة عشر من عمرك، و خلتَ أنك تسبّبت في حمل فتاتك
    - Da última vez que negociámos, disse: "Nunca assine nada, sem receber algo em troca". Open Subtitles في أخر مرّة تفاوضتي معي قلتِ " لا توّقعي على شئ دون أن تحصلين على شئٍ بالمقابل "
    Da última vez que o Mark teve problemas... estava longe de casa, a testemunhar num dos seus casos. Open Subtitles أخر مرّة وقع (مارك) فيها بمشكلة، كان بعيد عن المنزل يدلّي بشهادته في إحدى قضاياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more