Não recordo a última vez que senti o sol. Ou a chuva. | Open Subtitles | لا أتذكر أخر مرّة شعرت بأشعة الشمس أو المطر |
Esta é a última vez que você escolhe o restaurante. | Open Subtitles | هذه أخر مرّة تستقلين ذلك المطعم. |
Quando foi a última vez que os viu juntos? | Open Subtitles | متى كانت أخر مرّة رأيتهم هنا معاً؟ |
a última vez que a vi, disse-lhe que desejava nunca a ter salvado. | Open Subtitles | أخر مرّة رأيتها، قُلت لها "ليتني لم أنقذكِ قط." |
Já nem me lembro Da última vez que tivemos uma conversa importante. | Open Subtitles | لا أتذكر أخر مرّة تكلّمنا فيها أنا وأنتِ حول أيّ شيء هام. |
Sabes, a última vez que vim à Alemanha e vi um homem de pé e acima de todos, acabámos discordando. | Open Subtitles | أتدري؟ أخر مرّة كنتُ بـ"ألمانيا" ووجدت فيها رجل يقف فوق غيره، انتهى بنا المطاف بتأديبه. |
Esta pode ser a última vez que ela te vê neste mundo, Charley. | Open Subtitles | ربّما تكون هذه أخر مرّة ( تراك فيها، ( تشارلي |
Quando foi a última vez que fizeste algo divertido? | Open Subtitles | متى أخر مرّة مرحت فيها؟ |
Obrigado, mas a última vez que fui a Nova Iorque quase destruí Harlem... | Open Subtitles | شكراً، ولكن أخر مرّة كنت بـ"نيويورك"... . كدت أُحطم حيّ "هارليم". |
Da última vez que vi essa expressão tinhas 18 anos e pensavas ter engravidado o teu par do baile de finalistas. | Open Subtitles | أخر مرّة رأيتُ فيها تعبير وجهك هذا، كنت في الثامنة عشر من عمرك، و خلتَ أنك تسبّبت في حمل فتاتك |
- Da última vez que negociámos, disse: "Nunca assine nada, sem receber algo em troca". | Open Subtitles | في أخر مرّة تفاوضتي معي قلتِ " لا توّقعي على شئ دون أن تحصلين على شئٍ بالمقابل " |
Da última vez que o Mark teve problemas... estava longe de casa, a testemunhar num dos seus casos. | Open Subtitles | أخر مرّة وقع (مارك) فيها بمشكلة، كان بعيد عن المنزل يدلّي بشهادته في إحدى قضاياه. |