"أخشى أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Receio que
        
    • medo que
        
    • Temo que esteja
        
    Bem, Receio que tenhas vindo ao sítio errado porque não temos nenhum cavalo aqui, que possas montar. Open Subtitles حسنا ، أخشى أنكِ في المكان الخاطئ لأنه ليس لدينا هنا أية أحصنة يمكنك ركوبها
    "Supergirl"... Receio que estejas a sofrer algum tipo de esgotamento nervoso. Open Subtitles ايتها الفتاة الخارقة أخشى أنكِ تواجهين بعض نوعية الانهيار النفسي
    Receio que precises de um nível mais elevado em genética para chegar a essas respostas. Open Subtitles أخشى أنكِ ستحتاجين إلى درجة أعلى في علم الجينات للحصول على تلك الاجابة
    Todas as vezes que fazes uma espargata, tenho medo que o teu pequeno engano vá explodir. Open Subtitles كل مرة تقفزين فيها , أخشى أنكِ ستخطئين مجدداً
    Tenho medo que seja um troféu para caçadores furtivos. Open Subtitles أخشى أنكِ أصبحتِ فريسة سهلة للصيادين
    Temo que esteja envolvida em algo maior, Constance. Open Subtitles أخشى أنكِ متورطة في لعبة أكبر بكثير يا, "كونسنس".
    Temo que esteja errada quanto a isso. Open Subtitles أخشى أنكِ مُخطئة بشأن ذلك
    Bem, nos verificamos sempre se os registos do cônjuge são compatíveis e Receio que não o seja. Open Subtitles حسناً,نحن دائماً نتحقق من زوج السجلات للتوافق أنا أخشى أنكِ لستِ متوافقة
    Eu estava com Receio que fosses dizer isso. Tens algum plano? Open Subtitles أخشى أنكِ كنتِ ستقولين ذلك هل لديكِ خطة؟
    Receio que me venhais a ressentir, a mim e ao meu filho. Open Subtitles أخشى أنكِ مستقبلاً ستشعرين بالاستياء مني ومن وابني
    Receio que não vais poder lavar desta vez. Open Subtitles أخشى أنكِ لـن تكوني قادرةً على غـسلها هذه الـمره.
    Se é um pedido de desculpas, Receio que vás ficar desapontada. Open Subtitles إن كان إعتذار , أنا أخشى أنكِ سوف تكونين خائبة الأمل
    Receio que lhe faltem tanto as capacidades como o estatuto para ser uma oficial. Open Subtitles أخشى أنكِ تفتقرين إلى مهارة المجموعة والدقة اللازمة لتصبحي من الضـُـباط
    Mas... Receio que te tenhas tornado em alguém essencial para a minha vida. Open Subtitles لكن أخشى أنكِ اصبحت شخصاً ما لا يمكنني أن اعيش بدونه
    Por causa dos seus... problemas de imagem... Receio que não seja a pessoa mais indicada para me ajudar a combater a leucemia infantil. Open Subtitles بسبببعضالمــشاكلالمتعلقةبصورتكأمــامالعــامة، أخشى أنكِ لستِ الــشخص الأفضل لمـــساعدتي فى مجــابهة سرطان الــدم فى الأطــفال
    Não. Receio que vás aturar-me por agora. Soube do teu cliente. Open Subtitles كلا، أخشى أنكِ عالقة معي حالياً
    Estava com medo que quisesses falar sobre o teu pai. Open Subtitles كنت أخشى أنكِ ستتحدثي عن والدكِ.
    Estava com medo que explodisses em cântico. Open Subtitles كنت أخشى أنكِ ستبدأين بالغناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more