Evoluíram naturalmente para conferir à alforreca um brilho verde, seja qual for a razão, ou para detetar a proteína código de um vírus invasor, por exemplo. | TED | تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً |
Na próxima viagem, trago seda verde para um vestido. | Open Subtitles | في الرحلة القادمة سأجلب لكِ حريراً أخضراً لصناعة ثوب يليق بك |
Também tinhas o álbum dele, "Não É Fácil Ser verde?" | Open Subtitles | هل لديك أيضاً اسطوانتة ''ليس من السهل أن تكون أخضراً''؟ |
Trazes um vestido verde. És irlandesa? | Open Subtitles | أنتِ ترتدين رداءاً أخضراً هل أنتِ آيرلندية؟ |
Graças à moda das dietas, quando tivemos o último cliente, a loja ainda estava verde. | Open Subtitles | تعلم، كل الشكر للحمية الجنونية في آخر مرة حظينا بها بزبون كشك الموز كان مايزال أخضراً |
Fui ao banco e o caixa olhou para mim, espantado, e eu voltei para casa e olhei-me no espelho, ainda tinha a cara verde, da máscara... que me esquecera de tirar. | Open Subtitles | ذهبت للبنك و نظر إليَّ أمين الصندوق بغرابة فذهبت للمنزل و نظرت في المرآة و كان وجهي لازال أخضراً أثر قناع أخضر |
A terra faz a erva verde deixa-a respirar. | Open Subtitles | فالتراب يجعل العشب أخضراً ويساعده على التنفس |
Já devia estar verde e a tresandar. | Open Subtitles | لا بد أنه أصبح أخضراً و وصلت رائحته للسماء |
Tenho deitado esferovite para o lixo desde antes de tu nasceres, e o céu continua azul, e a relva continua verde. | Open Subtitles | إنني أرمي المخلّفات البلاستيكية في القمامة منذ قبل ولادتكِ ولا تزال السماء زرقاء والعشب لا يزال أخضراً |
Começo a pensar que o nosso Arqueiro favorito não é apenas verde. | Open Subtitles | بدأت أفكّر أنّ رامينا المفضّل ليس أخضراً بالكامل. |
Se olharem com atenção, vão ver uma luz verde ervilha a piscar. | Open Subtitles | لو أمعنتما النظر، ستلاحظان ضوءً أخضراً وامض يميل للأصفر |
Devia ter sido verde em vez de laranja? | Open Subtitles | هل كان هذا أو كان ذاك ؟ هل وجب أن يكون أخضراً بدلا من البرتقالي ؟ |
Para ver se vai sempre no verde. | Open Subtitles | لترى إن كانت تصدر ضوءاً أخضراً وحسب أو ماذا |
Estes genes produzem uma proteína verde fluorescente. | Open Subtitles | جينات قنديل البحر تنتج بروتيناً أخضراً متألّقاً |
Havia uma luz verde a sair dali. | Open Subtitles | كان هنالك وهجاً أخضراً يصدر من داخل الصندوق |
Encomendei um vestido verde num tom muito suave. | Open Subtitles | لقد طلبت ثوباً أخضراً. أخضر مشرق |
Deste-lhe a pulseira verde, e amparaste-a quando ela chorou e ouviste-a a desabafar sobre os seus problemas sobre o que lhe estava a corroer por dentro. | Open Subtitles | لقد قدمت لها سواراً أخضراً جميلاً، وقد كنت تمسكها عندما كانت تبكي... وكنت تستمع لكل مشاكلها... ... |
Aqui sabemos que o Natal Será verde e brilhante | Open Subtitles | نحن هنا نعرف بأنّ عيد الميلاد المجيد ... سيكون أخضراً ومشرقاً |
Não, era verde. | Open Subtitles | كلاّ، بل كان أخضراً |
Um verde de oceano. | Open Subtitles | إنني أعرفُ طلاءً أخضراً جميلاً! |