"أخضراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • verde
        
    Evoluíram naturalmente para conferir à alforreca um brilho verde, seja qual for a razão, ou para detetar a proteína código de um vírus invasor, por exemplo. TED تطورت من الطبيعه حتى تمكّن قنديل البحر من أن يتوهج أخضراً لسبب ما أو بهدف الكشف عن الشفره الوراثيّه لفيروس معدي مثلاً
    Na próxima viagem, trago seda verde para um vestido. Open Subtitles في الرحلة القادمة سأجلب لكِ حريراً أخضراً لصناعة ثوب يليق بك
    Também tinhas o álbum dele, "Não É Fácil Ser verde?" Open Subtitles هل لديك أيضاً اسطوانتة ''ليس من السهل أن تكون أخضراً''؟
    Trazes um vestido verde. És irlandesa? Open Subtitles أنتِ ترتدين رداءاً أخضراً هل أنتِ آيرلندية؟
    Graças à moda das dietas, quando tivemos o último cliente, a loja ainda estava verde. Open Subtitles تعلم، كل الشكر للحمية الجنونية في آخر مرة حظينا بها بزبون كشك الموز كان مايزال أخضراً
    Fui ao banco e o caixa olhou para mim, espantado, e eu voltei para casa e olhei-me no espelho, ainda tinha a cara verde, da máscara... que me esquecera de tirar. Open Subtitles ذهبت للبنك و نظر إليَّ أمين الصندوق بغرابة فذهبت للمنزل و نظرت في المرآة و كان وجهي لازال أخضراً أثر قناع أخضر
    A terra faz a erva verde deixa-a respirar. Open Subtitles فالتراب يجعل العشب أخضراً ويساعده على التنفس
    Já devia estar verde e a tresandar. Open Subtitles لا بد أنه أصبح أخضراً و وصلت رائحته للسماء
    Tenho deitado esferovite para o lixo desde antes de tu nasceres, e o céu continua azul, e a relva continua verde. Open Subtitles إنني أرمي المخلّفات البلاستيكية في القمامة منذ قبل ولادتكِ ولا تزال السماء زرقاء والعشب لا يزال أخضراً
    Começo a pensar que o nosso Arqueiro favorito não é apenas verde. Open Subtitles بدأت أفكّر أنّ رامينا المفضّل ليس أخضراً بالكامل.
    Se olharem com atenção, vão ver uma luz verde ervilha a piscar. Open Subtitles لو أمعنتما النظر، ستلاحظان ضوءً أخضراً وامض يميل للأصفر
    Devia ter sido verde em vez de laranja? Open Subtitles هل كان هذا أو كان ذاك ؟ هل وجب أن يكون أخضراً بدلا من البرتقالي ؟
    Para ver se vai sempre no verde. Open Subtitles لترى إن كانت تصدر ضوءاً أخضراً وحسب أو ماذا
    Estes genes produzem uma proteína verde fluorescente. Open Subtitles جينات قنديل البحر تنتج بروتيناً أخضراً متألّقاً
    Havia uma luz verde a sair dali. Open Subtitles كان هنالك وهجاً أخضراً يصدر من داخل الصندوق
    Encomendei um vestido verde num tom muito suave. Open Subtitles لقد طلبت ثوباً أخضراً. أخضر مشرق
    Deste-lhe a pulseira verde, e amparaste-a quando ela chorou e ouviste-a a desabafar sobre os seus problemas sobre o que lhe estava a corroer por dentro. Open Subtitles لقد قدمت لها سواراً أخضراً جميلاً، وقد كنت تمسكها عندما كانت تبكي... وكنت تستمع لكل مشاكلها... ...
    Aqui sabemos que o Natal Será verde e brilhante Open Subtitles نحن هنا نعرف بأنّ عيد الميلاد المجيد ... سيكون أخضراً ومشرقاً
    Não, era verde. Open Subtitles كلاّ، بل كان أخضراً
    Um verde de oceano. Open Subtitles إنني أعرفُ طلاءً أخضراً جميلاً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more