"أخضع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • submeter-me
        
    • subjugou
        
    • me vou
        
    Sua Majestade exigiu que rejeitasse Aske, o que fiz, e fui até Londres submeter-me a ele. Open Subtitles لقد طالبني جلالته أن أنكر آسك وهو الذي الأمر فعلته وآتي الى لندن لكي أخضع إليه
    Estou a submeter-me às suas canções na esperança de que elas possam dar uma nova linha de pensamento. Open Subtitles أخضع نفسي إلى أغانيها على أمل أنّهم قد يحرضون بعض الافكار الجديدة
    Após submeter-me ao ritual e tornar-me um deles? Open Subtitles أبعد أن أخضع للطقوس التي ستجعلني مثلهم؟
    E, no esforço dele para evitar que os britânicos reconhecessem a Confederação, ele subjugou o quê? Open Subtitles وفي جهوده لتفادي البريطانية من الاعتراف الكونفدرالية، انه أخضع ماذا؟
    Ele subjugou os sentimentos de inadequação com saltos, escolhendo uma profissão claramente masculina. Open Subtitles لقد أخضع مشاعره الخاصة بعدم الكفاية بواسطة إرتداء قيعان أحذية مُرتفعة، -اختار وظيفة ذكريّة بوضوح .
    Não me vou deixar ameaçar por uma empada andante. Open Subtitles أنا لا أخضع للتهديد مِن قبل رغيفَ لحمِ يسير على قدميه
    Então é melhor dar um tiro perfeito, xerife, porque não me vou abaixo facilmente. Open Subtitles إذًا يجب أن تجعها اصابة موفقه أيها المأمور لأني لا أخضع بسهوله
    Mereço alguém que acredite em mim o suficiente para saber que, confrontada com a verdade, não me vou abaixo. Open Subtitles يؤمن بي كفاية ليعرف ،أني حين أواجه الحقيقة لن أخضع
    Não me vou submeter a mais exigências deste terrorista. Open Subtitles لن أخضع للمزيد من مطالب هذا الارهابى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more