| assustaste-me no telefone. O que se passa? | Open Subtitles | لقد أخفتيني نوعاً ما علي الهاتف ماذا يجري؟ |
| Deus, assustaste-me! - O que é que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | يا إلهي، أخفتيني ماذا تفعلين هناك؟ |
| Oh Deus, assustaste-me. | Open Subtitles | يا إلهي، أخفتيني ماذا تفعلين هناك؟ |
| Assustou-me, não a ouvi a chegar. | Open Subtitles | لقد أخفتيني لم أسمعك وأنت قادمة |
| Credo, assustaste-me. | Open Subtitles | اصمتي, لقد أخفتيني |
| - Pregaste-me um valente susto. | Open Subtitles | -لقد أخفتيني جداً |
| Meu Deus, assustaste-me... outra vez. | Open Subtitles | أوه, يا إلهي, لقد أخفتيني مرة أخرى |
| assustaste-me. | Open Subtitles | أوه ، لقد أخفتيني |
| Merda, assustaste-me. | Open Subtitles | تبا ، لقد أخفتيني |
| assustaste-me como o raio. | Open Subtitles | أخفتيني كثيراً. |
| - Vencedora de Blobby! - Hilda, assustaste-me. | Open Subtitles | رابحة جائزة "بلوبي" ـ(هيلدا) لقد أخفتيني |
| - Credo, assustaste-me! | Open Subtitles | أوه, يا إلهي,لقد أخفتيني |
| assustaste-me. | Open Subtitles | أخفتيني حتى الموت |
| Avó, que raio, assustaste-me! | Open Subtitles | يا إلهي جدّتي، أخفتيني. |
| assustaste-me um bocado, com esse cabelo de Mãe dos Dragões. | Open Subtitles | أخفتيني لثانية، تنقضين عليّ كـ (أم التنانين) هكذا، بكل هذا الشعر الرمادي |
| Jesus, assustaste-me! | Open Subtitles | ! يا إلاهي ، أخفتيني |
| Assustou-me e eu entrego aqui. | Open Subtitles | أنت أخفتيني و أنا أعمل هنا |
| Meu Deus. Desculpe. Assustou-me. | Open Subtitles | يا إلهي آسفةٌ لقد أخفتيني |
| Credo, Assustou-me. | Open Subtitles | تبّاً, لقد أخفتيني! |
| Pregaste-me um valente susto. | Open Subtitles | لقد أخفتيني. |