"أخفيته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Escondi-o
        
    • escondeste
        
    • escondido
        
    • Escondi-a
        
    • esconderam
        
    • Escondeste-o
        
    • Escondi
        
    • Escondeu-o
        
    • Escondeste-a
        
    Sim, e quando começámos a namorar, as pessoas estavam atrás dele, por isso Escondi-o, e não te pude contar sobre isso. Open Subtitles أجل، وحتى حين بدأنا نتواعد ظهر من يسعون خلفه، لذا أخفيته ولم أستطع أن أخبرك بهذا
    Escondi-o no deserto durante o último ano. Open Subtitles أخفيته في الصحراء للسنة الماضية.
    Não me importa o teu segredo. O problema é que o escondeste de mim. Open Subtitles لا اكترث ما كان سِرك، لأنه ما أخفيته عني.
    Depois estou no meu antigo apartamento, e estou a virá-lo do avesso, à procura de algo que devia ter escondido. Open Subtitles و بعدها أجد نفسى بشقتي القديمة مبعثراً كل ما بها باحثاً عن شئ ربما أكون قد أخفيته هنا أو هناك
    Escondi-a debaixo de uma árvore, a poucas léguas a Oeste de Trollsbridge. Open Subtitles أخفيته تحت شجرة علي بعد فراسخ قليلة غرب "ترولسبريدج".
    O que é que vocês esconderam aos jornais? Open Subtitles و مالذى أخفيته عن الصحف
    Vi-o no teu portátil. Escondeste-o de mim. Open Subtitles ، لقد شاهدته من حاسبك . لقد أخفيته عني
    Não queria que soubesses disto. Foi por isso que o Escondi. Open Subtitles لم أكن أريدك أن تعرفي كل هذا , لهذا أخفيته
    O senhor Escondeu-o aqui, a seguir à guerra. Open Subtitles أخفيته هنا بعد الحرب.
    Eu precisava de uma pista, e Escondeste-a durante um ano. Open Subtitles لقد احتجتُ إلى دليلٍ، وأنت أخفيته لقرابة عامٍ.
    E eu fiz isso, Escondi-o, Amarrei-o e tapei-o. Open Subtitles ولقد فعلت هذا، أخفيته ولففته، وربطته
    Escondi-o numa caixa de ferramentas no celeiro. Nunca pensei que tivesse de o usar, mas... Open Subtitles أخفيته في صندوق عدّة بالحظيرة، ولم أكن أظن أني سأضطرّ لاستعماله، لكن...
    Escondi-o do mundo e da sua crueldade. Open Subtitles أخفيته عن العالم ووحشيته
    - Para já, Escondi-o. Open Subtitles الآن,أنا أخفيته
    Porque estava sentado ali quando o escondeste. Open Subtitles لأنني كنت أجلس هنا عندما أخفيته أنت هنا!
    - O que escondeste de nós. Open Subtitles ـ حيال ما الذي أخفيته عنا
    - Diz-me onde o escondeste. Open Subtitles -أخبرني أين أخفيته
    Sabiam que era errado o que andavam a fazer, ou não teriam escondido. Open Subtitles لا، لقد علمت أن ماتفعله كان خاطئ وإلا ماكنت قد أخفيته
    Antes de mais, vais trazer o Cass de volta, de onde quer que o tenhas escondido. Open Subtitles حسناً, قبل كل شيء ستعيد (كاس) من حيث أخفيته
    Eu Escondi-a para não te incitar. Open Subtitles أخفيته حتى لا أشجعك فحسب
    Vou apresentar uma queixa formal às Nações Unidas exigindo que libertem a Miss Reed e que apresentem as provas que me esconderam e ao resto do mundo. Open Subtitles سوف أقدم شكوى رسمية للأمم المتحدة أطالبك فيها بإطلاق سراح الآنسة (ريد) والكشف عن أي دليل أخفيته عني وعن بقية العالم!
    Escondeste-o do Peter, e estás a escondê-lo do FBI. Open Subtitles ، (لقد أخفيته عن (بيتر . ولقد أخقيته عن الفيدراليين
    Está aqui algures, o que Escondi nesses bancos. Open Subtitles إنه هنا في مكان ما، ما أخفيته في تلك المصارف.
    Escondeu-o noutro lugar? Open Subtitles هل أخفيته في مكانً آخر؟
    Escondeste-a no armário. Na parte de trás do armário, com as pratas da Nini... Open Subtitles أخفيته في الدولاب ،أعدته من الدولاب من رف (نينا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more