"أخوض في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • discutir
        
    • vou entrar em
        
    Moe, eu não vou discutir sobre se estamos a ter uma discussão ou não. Open Subtitles لن أخوض في جدالٍ عن اذا ما كنا نخوض جدالاً لعيناً أم لا , حسناً
    Não consigo voltar a discutir isto. Open Subtitles لا يمكنني أن أخوض في هذا مجدداً!
    Não queria discutir isso, mas não foram esses os sinais que ela me deu toda a noite. Open Subtitles لا أريد أن أخوض في هذا الموضوع ولكن لم تكن هذه الإشارات التي حصلت عليها من (مولي) هذه الليلة
    Não vou entrar em detalhes, mas foi uma descoberta importante e agora sabemos um bom bocado do assunto. É apenas uma parte, mas é importante porque são os neurónios que perdemos, se tivermos a doença de Parkinson e são também os neurónios que são sequestrados pels drogas ilícitas e isso faz sentido. TED لن أخوض في التفاصيل، لكنها اكتشاف مهم، ونحن نعرف القليل عنه، وهو جزء بسيط من النظام، لكنه مهم لأنه يمثّل تلك الخلايا العصبية التي تفقدها إذا أُصبت بمرض باركنسون، وهي أيضاً الخلايا العصبية التي تم اختطافها بأتمّ معنى الكلمة من قبل أيّ عقار مؤدّ للإدمان، وهذا منطقي.
    Não vou entrar em grandes detalhes quanto ao porquê, porque, na maior parte dos casos, vão ficar com os olhos a sangrar se eu o fizer, mas basta dizer que, tendo um número nesta forma, é bastante fácil testar se é um número primo. TED ولن أخوض في تفاصيل كثيرة عن السبب، لأن معظم عينيك سوف تنزف من دماغك إذا فعلت، ولكن يكفي أن نقول، عدد من هذا النموذج من السهل نسبيا اختباره كشكل أولي.
    Não vou entrar em grandes detalhes, mas eis o que vos posso dizer: chegámos a um ponto na história em que a força mais destrutiva no planeta é a própria humanidade. TED لن أخوض في التفاصيل هنا، لكن دعوني أخبركم الكثير: نحن في مرحلة من التاريخ حيث أن أكثر القوى تدميرًا في كوكب الأرض هي من صنع البشرية.
    - Não vou discutir isto. Open Subtitles لن أخوض في هذه المناقشة.
    - Não vou discutir isso. Open Subtitles أنا لن أخوض في هذا
    - Não vou discutir isto contigo. Open Subtitles -لن أخوض في هذا معك
    Não vou entrar em pormenores sobre tudo, mas posso dizer que houve uns dias muito maus, e uns dias inesperadamente lindos. Open Subtitles "لن أخوض في تفاصيل كلّ تلك الأمور " "لكني أقول أني قاسيت من أيام عصيبة للغاية" "وأيام جميلة غير مُتوقّعَة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more