"أخيراَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Finalmente
        
    até que Finalmente fui ao médico, que era gratuito, TED و أخيراَ ذهبت إلي طبيب, والعلاج مجاناً.
    Finalmente concordou comigo, que toda a gente devia ter acesso àquelas coisas lindas, em vez de serem só os coleccionadores. Open Subtitles أخيراَ اتفق معي أن على الناس امتلاك هذه القطع الجميلة وليس الجامعين فقط
    Fiquei tão feliz por o Rudy ter ficado, Finalmente, mais humano. Quem será? Open Subtitles أنا سعيدة أنه تحول لإنسان أخيراَ من بحق الله ..
    Hoje Finalmente percebi que ao fim de tantos anos como produtor, fui enganado por um canastrão e um coiro. Open Subtitles اليوم اكتشفت أخيراَ بعد كل سنوات قضيتها كمنتج أنني خدعت ببساطة خدعت من خنزير وقطعة كيك
    Finalmente apanhei a primeira e única fada mágica que dá desejos. Open Subtitles أخيراَ تمكنت من الحصول علي الجنية الوحيدة محققة الأمنيات
    Quando o tipo Finalmente cede, já reparaste quando saem e correm? Open Subtitles وحين يصطدم أخيراَ ذلك الغبي هل لاحظت كم منهم يخرج ويركض ؟
    - Sim, demorei um pouco, mas Finalmente sei de onde o conheço. Open Subtitles أجل تطلب مني دقيقة لكنني اكتشفت أخيراَ كيف أعرفه
    Acho que entendo, Finalmente, o que ele tentou fazer por vias tortas. Open Subtitles أظنني أفهم أخيراَ ما حاول فعله بشكل مثالي
    Finalmente fora daquela escola aborrecida! Open Subtitles أخيراَ نحن بعيدين عن هذه المدرسة المملة.
    É óptimo Finalmente podermos passar um tempo juntos. Open Subtitles هذا رائع, نحن أخيراَ نقضى بعض الوقت فى هدوء معاَ.
    Finalmente consegui fazê-los voar em formação perfeita. Open Subtitles أنا أخيراَ جعلتهم يطيرونى فى تشكيل رائــع.
    Consegui Finalmente ter uma consulta com ele depois de esperar 10 meses — quase um ano. TED و أستطعت أخيراَ مقابلته بعد 10 شهور من الإنتظار -- تكاد تكون سنة
    Não, o pobre do Rudy fartou-se Finalmente deles, só isso. Open Subtitles كلا كما ترى المسكين " رودي " تعب أخيراَ من ذلك
    Percebi Finalmente que o David usava o Quincy para investigar os directores. Open Subtitles أدركت أخيراَ أن " ديفد " استخدم " كوينسي " في التلصص على حياة المدراء الشخصية
    A Coral Finalmente casou-se com o Lance. Open Subtitles لقد فاتك " كارول " أخيراَ تزوجت " لانس "
    Nunca me ocorreu que quando os artefactos estivessem Finalmente reunidos, que fossem produzir nada mais nada menos que uma mensagem...de paz. Open Subtitles هذا ما حدث لي عندما جمعت القطع كلها أخيراَ التي أنتجت في آخر الأمر لا شئ أكثر من رسالة ... السلام
    Pois, quero lá saber, porque Finalmente estou livre. Dá-me cá isso. Open Subtitles لا أهتم لأنني حرة أخيراَ أعطني إياها
    Parece que Finalmente mostras quem és realmente. Open Subtitles أخيراَ اللون الحقيقي لشخص ما نزف للخارج
    Conheci uma mulher fantástica. Finalmente, o pacote completo. Open Subtitles قابلت امرأة مذهلة أخيراَ الحزمة الكاملة
    Vejo que Finalmente tens um toque feminino por aqui. Open Subtitles أرى أخيراَ لمسة نسائية وصلت إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more