"أخيرًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • finalmente
        
    • por fim
        
    • eventualmente
        
    • por último
        
    • conseguiu
        
    • Até que enfim
        
    Talvez finalmente, possamos merecer o nosso nome: um departamento correcional. TED وربما أخيرًا. نستطيع أن نكتسب باستحقاق لقبنا قسم التصحيحات
    finalmente, fazia parte de um grupo nos EUA que tinha muitos membros, o que era muito tranquilizante, TED كنت أخيرًا جزءًا من جماعة في أمريكا بها الكثير من الأعضاء وكان ذلك أمرًا مطمئنًا.
    É bom ver finalmente a sua cara. Bom, é melhor ir estudar. Open Subtitles من اللطيف رؤية وجهكِ أخيرًا حسنًا، من الأفضل أن أذهب للدراسة
    por fim, a Stasi tinha as suas próprias forças armadas. TED أخيرًا وليس آخرًا، كان للستاسي قواتها المسلحة الخاصة.
    eventualmente as conclusões eram absorvidas no senso comum de decência, apagando os vestígios do argumento original que nos tinha feito lá chegar. TED حتى يتم أخيرًا إستيعاب إستنتاجاتهم إلى لياقة الحس السليم ماحين كُل مساراتِ النقاش الأصلي الذي أوصلنا إلى هذه النقطة.
    Talvez seja melhor para a relva, assim pode finalmente voltar a crescer. Open Subtitles أو ربما سيكون هذا في صالح العُشب، حتى يُمكنه النمو أخيرًا.
    Agora, posso finalmente reformar-me sabendo que mentes tão avançadas e criativas estão a operar no campo cirúrgico. Open Subtitles يمكنني أخيرًا الآن أن أتقاعد وأنا أعرف أن عقولا متقدمة ومبدعة تعمل في المجال الجراحي؟
    Onde as mulheres nas nossas vidas conseguem finalmente apreciar grande literatura. Open Subtitles حيث النساء اللواتي في حياتنا يمكنهم أخيرًا تقدير روائع الأدب
    Podemos finalmente fazer algo. Temos os meios para agir. Open Subtitles أخيرًا نستطيع أن نفعل شيئًا لدينا القدرة للتصرف
    O filho pródigo, finalmente, aprendeu a beber com moderação. Open Subtitles الابن المسرف تعلّم أخيرًا التروّي في شرب الخمر.
    É difícil de acreditar que alguém finalmente quer saber disso. Open Subtitles أن هناك شخص ما مستعد للسماع بشأن هذا أخيرًا
    Olá. Olha só quem finalmente resolveu desceu da montanha. Open Subtitles مهلًا، إنظروا من قد نزل أخيرًا من الجبل.
    Estou contente que finalmente estás feliz na nova Escola. Open Subtitles إنيّ مسرورةٌ للغاية بأنكَ أخيرًا سعيدٌ بمدرستِكَ الجديدة.
    Parece que ela finalmente acertou na dose dos medicamentos. Open Subtitles يبدو أنها حصلت أخيرًا على جرعة من دوائها
    Desculpem interromper, mas, finalmente consegui contactar o Capitão daquele cargueiro mercante. Open Subtitles استمحيكما عذرًا، لكنّي تمكّنت أخيرًا من الاتّصال بربّان ناقلة البضائع.
    por fim, com a Internet, colocámos as mesmas instituições "online". TED و أخيرًا مع ظهور الإنترنت، قمنا بوضع تلك المؤسسات ذاتها على الشبكة.
    por fim, Cord percebeu o que se estava a passar e foi atrás dela, mas era tarde demais. TED كورد أخيرًا اكتشف بما يحدث وأسرع إليهم، ولكنه كان متأخرًا جدًا
    Mas, quando nos içaram, algemados, para o helicóptero que, por fim, nos tirou da selva, tudo aconteceu tão depressa como quando me sequestraram. TED ولكن عندما أخذونا، مكبلين، إلى الهيلكوبتر التي أخذتنا أخيرًا خارج الغابة، حدث كل شيء بنفس سرعة خطفي.
    Mas eu era inflexível, e, uh, eventualmente, ele cedeu e disse que ele me deixe sair se eu fizesse um último trabalho. Open Subtitles لكني كُنت عنيدًا، لذا أخيرًا رَضخَ وأخبرني بأنه سيجعلني أذهب إذا قمتُ بعمليةً أخيرة.
    por último, mas não menos importante, a linguagem do sistema é incrivelmente complicada. TED أخيرًا وليس آخرًا لغة النظام مشفرة بشكل معقد
    Durante toda a sua carreira, festejaria esse dia, como o dia do seu aniversário, o dia do seu renascimento. Lia e relia regularmente as obras de Júlio Verne e de Wells para renovar a sua inspiração e o seu empenho nas décadas de trabalho e esforço que seriam necessárias para realizar a primeira parte do seu sonho: um foguetão alimentado a combustível líquido, o que finalmente conseguiu em 1926. TED وخلال حياته المهنية، سيحتفل بذلك اليوم يوم الذكرى السنوية لهذه الرؤية يوم شجرة الكرز خاصته وكان يقرأ ويعيد قراءة أعمال فيرن وويلز بانتظام لتجديد إلهامه والتزامه على مدى عقود من العمل والجهد الذي قد يتطلبه لتحقيق الجزء الأول من حلمه: رحلة الصاروخ ذو الوقود السائل، التي حققها أخيرًا في عام 1926.
    Até que enfim. Estava a ver que não! Open Subtitles أخيرًا لقد استغرق وقتًا طويلاً حتى تكتشف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more