"أدافع عنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • defender-te
        
    • defendi
        
    • defendo-te
        
    Durante a noite toda, não quiseste dançar, nem tirar fotos ou conversar, mas ainda assim, a estúpida aqui continuou a defender-te. Open Subtitles فطوال الليلة لم ترغب في الرقص أو في أخذ الصور أو حتى الكلام و مع ذلك، بقيت أدافع عنك بحماقتي
    E ver-me a defender-te quando tu sabias que estavas a mentir magoa. Open Subtitles و مشاهدتي وأنا أدافع عنك وأنتي تعلمين بأنك تكذبين هذا جداً مقرف
    Estava a defender-te e... E foste lá para ter relações sexuais com ele. Open Subtitles لقد كنت أدافع عنك وأنت ذهبت هناك لتمارس معه الجنس
    - Não me fales nesse tom! - Eu sempre te defendi! Open Subtitles ،ما هذه اللهجة السخيفة فأنا أدافع عنك في كل منعطف
    Toda a minha vida, te defendi, te protegi, te apoiei, pedi desculpa por ti e é isto que recebo em troca. Open Subtitles طيلة حياتي و أنا أدافع عنك و أغطي عنك، أقف بجانبك، أعتذر عنك و هذا ما حصلتُ عليه بالمقابل.
    Eu defendo-te. defendo-te sempre. Open Subtitles -أنا أدافع عنك، دائما أدافع عنك .
    Passei a última hora a defender-te diante do Danny. Open Subtitles فقد قضيت الساعة الاخيرة أدافع عنك أمام "داني".
    Eu preciso que me digas tudo, Tara. Só assim posso defender-te melhor. Open Subtitles أحتاج كشف كامل هكذا أدافع عنك بأفضل شكل
    - Estou só a tentar defender-te. Open Subtitles أنا أحاول أن أدافع عنك أعرف.
    Passei os últimos 15 anos a defender-te. Open Subtitles قضيت آخر 15 سنة أدافع عنك
    Não estou a defender-te. Open Subtitles لستُ أدافع عنك.
    Eu estou a defender-te. Open Subtitles إنّني أدافع عنك دائماً.
    Costumava defender-te. Open Subtitles . كُنت أدافع عنك
    Estava eu no gabinete do Davis a defender-te quando venho a descobrir que já estavas no local do crime. Open Subtitles كنت أدافع عنك في مكتب (دايفيس) حتى اكتشفت أنك سبق أن زرت ساحة الجريمة
    Milhouse, estou a defender-te. Open Subtitles أنا أدافع عنك يا (ميلهاوس)
    Quando foste culpada por prender o suspeito errado no caso Marathox, eu não te defendi. Open Subtitles عندما القي اللوم عليك لإعتقال المشتبه به الخاطئ في قضية ماراثوكس لم أدافع عنك
    Estás chateada porque não defendi a tua operação ou porque não te defendi a ti? Open Subtitles هل أنتي غاضبة لأني لم أدافع عن عمليتك أو لأني لم أدافع عنك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more