o Romantismo foi uma era e um movimento literário onde as pessoas tomavam decisões extraordinárias e graças a isso foram geniais. | Open Subtitles | الرومانسية كَانتْ فترة زمنية وحركة أدبية.. حيث هناك من اتخذ القرارات الإستثنائية وأصبحَ عظيماً بسبب ذلك. |
Ouça! Se não tiver nada melhor para fazer na próxima quarta-feira... A minha irmã e eu organizámos um encontro literário, é uma pequena tradição nossa. | Open Subtitles | أسمع , إن لم يكن لديك شيءٌ تفعله في الأربعاء المقبل أنا وأختي سنقيم جلسة أدبية |
Mesmo que assim fosse, teria de provar que não tem qualquer valor legal, artístico ou literário. | Open Subtitles | حتى لو كانت كذلك، لا يزال عليك إثبات بأنها لا تملك قيمة قانونية أو فنية أو أدبية |
Muitas vezes são temas com base na cultura popular e na literatura. | TED | غالبًا ما تكون ثقافة البوب أو مواضيع أدبية. |
Na verdade, estava a referir-me à literatura, mas foi muito bonito. | Open Subtitles | لقد كنت في الواقع أسأل عنه من ناحية أدبية لكن، كان هذا لطيف جدّاً |
- Danos morais, isso mesmo! | Open Subtitles | أضرار أدبية أنت متحزلق |
Um momento em que um talentoso escritor, com um olhar afiado, grandes ambições literárias e com um casaco fixe transforma isso num comentário social? | Open Subtitles | لحظات، كـ كاتب موهوب مع أعين صارمه وطموحات أدبية كبيرة وسترة رائعة جداً |
É um "Onde está o Wally?" literário. | Open Subtitles | مخفية بعناية طبعاً - إنها مقالة أدبية مخادعة - |
Em carne e osso... de um moderadamente sucedido agente literário de Nova Iorque. | Open Subtitles | - "بلحم و دم .. وكيل أعمال أدبية ناجح من "نيويورك |
Algures .a receber um prémio literário. | Open Subtitles | في مكانٍ ما يقبلُ بجائزةٍ أدبية |
Não é uma revista. É um periódico literário. | Open Subtitles | -إنها ليست مجلة إنها جريدة أدبية |
É um grande escândalo literário que temos aqui. | Open Subtitles | لدينا فضيحة أدبية صغيرة هنا |
Mas... entrei num grupo literário. | Open Subtitles | لكني أنضممت لمجموعة أدبية |
Temos aqui um belo escândalo literário. | Open Subtitles | لدينا فضيحة أدبية صريحة هنا |
Na verdade, veio por correio, na forma de uma carta que dizia que eu ganhara um prémio de literatura por um conto que escrevera. | TED | في الواقع، جاء إلى صندوق بريدي على هيئة رسالة ذكر فيها أنني قد حصلت على جائزة أدبية عملاقة لقصة قصيرة كنت قد كتبتها في الماضي. |
- Concordo, mas não preferias expandir os teus horizontes cinematográficos e escolher um filme que é baseado em literatura e não num parque de diversões? | Open Subtitles | -موافق لكن .. ألا تفضلين أن توسعي آفاقك السينمائية و تختارين فيلماً مأخوذاً عن قصه أدبية و ليس مجرد نزهه ترفيهية؟ |
Não sabia que se interessavam por literatura. | Open Subtitles | لم أظن بأن لديكم جميعاً إهتمامات أدبية |
- Danos morais... | Open Subtitles | -أضرار أدبية -نعم |
- Danos morais! | Open Subtitles | -أضرار أدبية |
O conto de uma estudante com exultantes aspirações literárias, que induz um brilhante escritor a ter um caso para que ela pudesse aproveitar-se das suas ligações. | Open Subtitles | "حكاية طالبة ذات طموحات أدبية سامية، التي أغرت كاتباً مميزاً إلى غرامٍ حتى تستغل نفوذه، |
Nos anos 60, acabou por ser publicada uma versão censurada, enquanto continuavam a circular cópias integrais do manuscrito nos círculos literários clandestinos. | TED | إلى أن تم طباعة نسخة معدلّة تحت إشراف الجهات الرقابية في الستينيات وبينما استمرت النسخة الأصلية بالتداول في أوساط أدبية سريّة. |
Ter mulher com reputação literária é de todo escandaloso. | Open Subtitles | ان تأخذ زوجة ذو سمعة أدبية لايقلل الأفتراءات. |