"أدري ماذا أفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que fazer
        
    • sei o que estou a fazer
        
    Quer dizer, eu sempre achei que eu cuidava de mim... e agora não sei o que fazer. Open Subtitles ... أقصد لطالما شعرت أنه دائماً يرعاني والآن لا أدري ماذا أفعل
    Acho que me viu, Ellen. Não sei o que fazer. Open Subtitles أعتقد أنه رآني يا (إلين)، لا أدري ماذا أفعل!
    Sinto muito. Não sei o que fazer. Open Subtitles انا اسف ، ولكن لا أدري ماذا أفعل
    Não pára. Não sei o que fazer! Open Subtitles إنه لا يتوقّف، لا أدري ماذا أفعل
    Não sei o que fazer. Só fico a pensar no dia de amanhã. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل, إني أفكر فقط بالغَد.
    Não sei o que fazer quando ouço isso. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل عندما أسمع شيئا كهذا
    Não sei o que fazer. - Onde estás? Open Subtitles لم أشاء أن يحدث ذلك لا أدري ماذا أفعل
    Não sei o que fazer, por isso vim cá. Open Subtitles وأنا لا أدري ماذا أفعل لذلك جئت إلى هنا
    Estamos a falar da nossa bebé. Não sei o que fazer. Open Subtitles نتحدث عن طفلتنا، لا أدري ماذا أفعل
    Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل
    Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل
    Não sei o que fazer. Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل.
    Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل.
    Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل.
    Eu não sei o que fazer... ideia! Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل ؟ فكــرة ...
    Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل
    Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل
    Eu não sei o que fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل.
    Eu não sei o que fazer. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل.
    Não sei o que fazer com ela. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل بشأنه.
    Randy, não sei o que estou a fazer aqui! Sou casada! Open Subtitles راندي، لا أدري ماذا أفعل هنا أنا متزوجة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more