"أدري ماذا حدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei o que aconteceu
        
    • sei o que se passou
        
    Eu não sei o que aconteceu, mas eu informo-te assim que puder. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث, ولكني سأُخبرُكِ بأسرع ما أستطيع
    eu não sei o que aconteceu, mas eu informo-te assim que puder. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث, ولكني سأُخبرُكِ بأسرع ما أستطيع
    Não sei o que aconteceu ontem à noite. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث الليلة الماضية.
    Não sei o que aconteceu, foi como se carregassem num interruptor e, de repente, perdi-me nuns lindos olhos azuis. Open Subtitles ولكنه سألني للرقص ولا أدري ماذا حدث تبدلتُ كما لو أن زرا قد كُبس وفجأه... بتُ أنظر إلى تلك العينان الزرقاوتين الجميله
    Não sei o que se passou entre nós ontem, mas estava a pensar no que vai acontecer hoje. Open Subtitles لا أدري: ماذا حدث البارحة بيننا؟ لكنّي أتساءل:
    Ele se aproximou de mim, não sei o que aconteceu unicamente virou-se para mim. Open Subtitles لقد هاجمني. لا أدري ماذا حدث.
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث
    não sei o que aconteceu. Open Subtitles لا أدري ماذا حدث
    Olha, não sei o que aconteceu. Open Subtitles انظر، لستُ أدري ماذا حدث.
    - Não sei o que aconteceu. Open Subtitles -لا أدري ماذا حدث
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles -لا أدري ماذا حدث
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles -لا أدري ماذا حدث" "
    Não sei o que aconteceu, Matt! Open Subtitles لا أدري ماذا حدث يا (مات)!
    -Não sei o que aconteceu... Open Subtitles -لا أدري ماذا حدث ...
    Muito obrigado. Não sei o que se passou. Open Subtitles شكراَ لك لا أدري ماذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more