"أدري من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei quem
        
    • sei por
        
    Há esta mulher... Eu não sei quem ela é, ou de onde ela está... Open Subtitles هناك امرأة، لست أدري من تكون ولا أعرف مكانها
    Eu não sei quem é que tem andado a fofocar acerca de ética, em vez de sexo, Open Subtitles لا أدري من منهم كان يثرثر عن الأخلاقيات بدل الجنس لكنني آمل على الأقل
    Eu não sei quem deu a ordem para ser feita esta limpeza, mas com certeza que foi alguém bastante acima de nós. Open Subtitles لا أدري من أعطى أمر تنظيف السجل هكذا, لكنه بالتأكيد شخص أعلى من سلطتنا.
    Já estou a gastar o meu ouro, se bem que não sei por onde começar. Open Subtitles لقد بدأت في التخطيط لصرف ذهبي، ومع ذلك، لا أدري من أين أبدأ
    Sim, só não sei por onde começar. O ano passado, eu tinha uma lista. Open Subtitles أنا مستعدٌ، لكنّي لا أدري من أين أبدأ، العام الماضي كانت لديّ القائمة.
    Não sei quem são, mas parece que também são da exposição. Open Subtitles لست أدري من يكونان، لكنهما من المعروضات هنا كذلك، على ما يبدو.
    Alguém anda atrás de mim. Não sei quem é. Open Subtitles هناك شخصٌ ما ورائي لا أدري من يكون
    Não sei quem ou o que lhe fez aquilo, mas não quero ficar para descobrir. Open Subtitles لا أدري من أو ماذا فعل بنا هذا و لا أريد البقاء
    Eu não sei quem te disse aquilo Rossitano, mas não fazes ideia... Open Subtitles لا أدري من حكى لكم، لكن ليس لديكم أيّ فكرة..
    Não sei quem é, mas viste a minha mãe? Open Subtitles لا أدري من يكون هذا هل رأيتِ أمي؟
    Não sei quem lhe deu cabo do coração antes, mas não fui eu. Open Subtitles لا أدري من كسر قلبك في السابق لكنه ليس أنا
    Não sei quem é o seu anjo da guarda, mas deve considerar em dar-lhe um aumento. Open Subtitles لا أدري من كان ملاكك الحارس، لكن عليك أن تمنحه علاوة.
    Não sei quem fez merda mas alguém deixou a porta aberta. Open Subtitles لست أدري من فعل ذلك لكن البوابة تركت مفتوحة
    Não sei quem escreveu este bilhete, mas uma coisa nele é seguramente verdade. Open Subtitles لستُ أدري من كتبَ هذه المُلاحظة، لكنّها تحوي على شيءٍ قطعًا صحيح.
    Devo a minha vida ao rapaz e não sei quem era, ou de onde veio. Open Subtitles أدين لهذا الولد بحياتي ولا أدري من كان أو من أين أتى.
    Não sei quem está mais nervoso, eu ou tu. Open Subtitles لا أدري من منا القلق، أنا أم أنت
    Não sei quem pensa que é, para vir aqui e falar mal do nosso batalhão. Open Subtitles لا أدري من تظن نفسك تأتي إلى هنا وتتحدث بالسوء عن مركزنا
    Não sei por onde começar. Open Subtitles لا أدري من أين أبدأ
    Nem sei por onde começar. Conheço-o há dois anos. Open Subtitles لا أدري من أين أبدأ
    Eu não sei por onde começar. Open Subtitles . لا أدري من أين أبدأ
    Nem sei por onde começar. Open Subtitles أنا ولدن أبوس]؛ لا أدري من أين تبدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more