"أدعكِ تذهبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te deixar ir
        
    • te vou deixar
        
    Não posso simplesmente te deixar ir, estás à minha responsabilidade. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعكِ تذهبين هكذا أنتِ تحت مسؤوليتي
    Tenho que te deixar ir. Open Subtitles يجب عليّ أن أدعكِ تذهبين.
    Olha, não te vou deixar ir ao baile sem batom, não posso. Open Subtitles لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة بدون أن تضعي أحمر الشفاة
    Muito bem. Não te vou deixar ir a um sitio onde um dos enfermeiros quase te matou. Open Subtitles حسنٌ، لن أدعكِ تذهبين إلى مكان كاد أحد ممرضيه أن يقتلكِ.
    Como te vou deixar ir para o acampamento como os de família Adams? Open Subtitles كيف لي أن أدعكِ تذهبين إلى المخيم وأنت تبدين كشخص من العصر الحجري؟
    Mas, não te vou deixar ir outra vez. Open Subtitles ولكن أنا لن أدعكِ تذهبين ثانية.
    Preciso de ti! Não te vou deixar ir embora! Open Subtitles لن أدعكِ تذهبين
    "Joan, nunca te vou deixar sozinha, em situações de perigo. Tu és minha mulher. Open Subtitles "جوان)، لن أدعكِ تذهبين إلى الخطر بمفردكِ) أنت زوجتي.
    Escuta, eu levo-te, não te vou deixar ires sozinha. Open Subtitles -سأصحبكِ إليها، لن أدعكِ تذهبين وحدكِ
    Não te vou deixar ir. Open Subtitles أنا لن أدعكِ تذهبين.
    - Eu não te vou deixar ir. Open Subtitles -لن أدعكِ تذهبين
    - Eu sei. Não te vou deixar ir. Open Subtitles -أنا أعرف, لن أدعكِ تذهبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more