Não posso simplesmente te deixar ir, estás à minha responsabilidade. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدعكِ تذهبين هكذا أنتِ تحت مسؤوليتي |
Tenho que te deixar ir. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أدعكِ تذهبين. |
Olha, não te vou deixar ir ao baile sem batom, não posso. | Open Subtitles | لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة بدون أن تضعي أحمر الشفاة |
Muito bem. Não te vou deixar ir a um sitio onde um dos enfermeiros quase te matou. | Open Subtitles | حسنٌ، لن أدعكِ تذهبين إلى مكان كاد أحد ممرضيه أن يقتلكِ. |
Como te vou deixar ir para o acampamento como os de família Adams? | Open Subtitles | كيف لي أن أدعكِ تذهبين إلى المخيم وأنت تبدين كشخص من العصر الحجري؟ |
Mas, não te vou deixar ir outra vez. | Open Subtitles | ولكن أنا لن أدعكِ تذهبين ثانية. |
Preciso de ti! Não te vou deixar ir embora! | Open Subtitles | لن أدعكِ تذهبين |
"Joan, nunca te vou deixar sozinha, em situações de perigo. Tu és minha mulher. | Open Subtitles | "جوان)، لن أدعكِ تذهبين إلى الخطر بمفردكِ) أنت زوجتي. |
Escuta, eu levo-te, não te vou deixar ires sozinha. | Open Subtitles | -سأصحبكِ إليها، لن أدعكِ تذهبين وحدكِ |
Não te vou deixar ir. | Open Subtitles | أنا لن أدعكِ تذهبين. |
- Eu não te vou deixar ir. | Open Subtitles | -لن أدعكِ تذهبين |
- Eu sei. Não te vou deixar ir. | Open Subtitles | -أنا أعرف, لن أدعكِ تذهبين |