apoio-te 100%, seja qual for a decisão que tomares. | Open Subtitles | أنا أدعمك بالكامل, أياً كان قرارك الذي ستتخذه |
Mas se quiseres deixar de ser stripper, eu apoio-te. | Open Subtitles | إعني لو أردتِ يوماً أن تتوقفي عن التعري أنا أدعمك |
Tens todo o meu apoio, faças o que fizeres. | Open Subtitles | إني أدعمك بالكامل في كل ما تريد فعله |
E, eu não quero animação, mas tu sabes, quero dar apoio moral quando e se for preciso. | Open Subtitles | و لا، لا أحتاج التشويق لكن أريد أن أدعمك نفسيا وقتما و في حال ما إحتجت لي |
Eu quero-te no SAMCRO, mas o que decidires fazer, eu vou apoiar-te. | Open Subtitles | وأريدك في سامكرو, لكن أياً ما ستقرر ان تفعله, سوف أدعمك |
E, enquanto os cometeste, eu sentei-me à tua frente, no café, a dizer que sim, a ouvir-te e a apoiar-te. | Open Subtitles | كنت أجلس أمامك بالمقهى أومئ برأسي و أستمع إليكِ و أدعمك |
Aquela cara lamentável que diz que se eu não te apoiar, vou amar mais o outro. | Open Subtitles | الوجه المثير للشفقة الذي يقول إن لم أدعمك أكون أحبه أكثر منكِ |
Deixa, Rabbit. Eu cubro-te a retaguarda! | Open Subtitles | لا تقلق أنا أدعمك |
- Porque te protejo sempre, meu. Nunca te desiludi e protejo-te sempre. | Open Subtitles | لأنّي أدعمك دائماً يا رجل لا أخذلك أبداً، لطالما دافعت عنك |
Sei que adoras o futebol, que és bom a jogar, e apoio-te. | Open Subtitles | أعرف كم تحب كرة القدم، وأنت ممتاز فيها... وأنا أدعمك... |
Eu apoio-te. | Open Subtitles | سوف أدعمك أذا أجتزت الأختبارات |
Se queres manter a gravidez em segredo, eu apoio-te. | Open Subtitles | لو أردتِ إخفاء أمر حملكِ سوف أدعمك |
Blair, apoio-te em todas as tuas escolhas malucas, para que conste. | Open Subtitles | بليـر ) , أنـا أدعمك في كل خياراتك ) الجنونيـة , في صميم ذاك الموضـوع |
Eu apoio totalmente que vás para esse lugar, porque tenho certeza de que a fantasia não será tão gratificante como a imaginas. | Open Subtitles | أدعمك كلياً في الذهاب لهذا المكان لأنني متأكدة أن النزوة لن تكون مرضية كما تخيلتها |
Ouve-me, eu apoio o Sabatino a cem por cento, assim como te apoio. | Open Subtitles | إستمع إلي أنا ادعم ساباتينو مئة بالمئة كما أدعمك تماما |
"Desculpa ter sido rude". "Faz o que precisas fazer. Eu apoio"! | Open Subtitles | آسفة على الحب القوي" "افعلي ما تريدين، أنا أدعمك |
A verdade é, filho, que seja do que for que tu gostes... eu também vou gostar e apoiar-te. | Open Subtitles | الحقيقة يا بني هي أن أي شيء تحبه سوف أدعمك به و أحبه أيضاً |
Se tirasses boas notas entravas em Stanford no programa de inclusão social não tenciono apoiar-te nos teus hobbys artísticos. | Open Subtitles | كنتِ لتحظين فرصة في الجامعة لو كنتِ من الأقليات لن أدعمك في هواياتك الخلاقة |
E para provar que é sincero, gostaria de investir no teu negócio e apoiar-te na criação desses baloiços nojentos. | Open Subtitles | ولكي أثبت لك أنني صادقة ارغب بالاستثمار في عملك و أن أدعمك في صنع |
Tu sabes que estarei sempre ao teu lado, para te amar e apoiar... independentemente no que te tenhas metido. | Open Subtitles | أنت تعرفين بأني سأكون دوماً متواجد لأحبك و أدعمك مهما كانت الحماقات التي ستقعين بها |
- Concordo. Foi por isso que arrisquei a minha carreira para te apoiar. | Open Subtitles | أوافقك الرأى ولهذا السبب قد خاطرت بوظيفتى لكى أدعمك |
Eu cubro-te. | Open Subtitles | أنا أدعمك "أحضري "أميودارون |
Eu protejo-te. | Open Subtitles | و أنا أدعمك |
Josué, dou-te chefia e forças, pois tu atravessarás o Jordão para liderar o povo. | Open Subtitles | يشوع أوصيك و أدعمك أن عليك الذهاب فيما وراء الأردن لتقود الناس |
Já soube acerca do teu grande júri. Estou a torcer por ti. | Open Subtitles | سمعت عن هيئة المحلفين أنا أدعمك |
O que decidires, quero que saibas que... estou contigo. | Open Subtitles | في كلا الحالتين أريدك أن تعرفي أني أدعمك |