Ótimo, é mais quente aqui. Lá em cima está congelando. | Open Subtitles | ،ممتاز، الجو أدفأ هنا بكثير الطقس متجمد في الأعلى |
O filme reporta aos acontecimentos de 1942, no Verão, foi... o Verão mais quente no Ártico desde que existem registos. | Open Subtitles | الفيلم يتعلق بحادثة وقعت بعام 1942 بالصيف كان أدفأ صيف بتاريخ القطب كان فريقًأ من علماء روسيا، قاموا |
Para começar, o clima é um pouco mais quente do que anteriormente. | TED | حسنا، أولاً، سيكون المناخ أدفأ قليلاً مما اعتدنا عليه. |
Os meus modelos mostram que os planetas que orbitam estrelas mais frias podem ser mais quentes do que os que orbitam estrelas mais quentes. | TED | ونماذجي تبين أن الكواكب التي تدور حول النجوم الباردة نسبياً قد تكون أدفأ من الكواكب التي تدور حول النجوم الأشد حرارةً نسبيًا |
Como fiquei ali a aquecer o meu... a aquecer-me, fui reparando em tudo à minha volta. | Open Subtitles | فوقفت أدفأ ... نفسيوأناأقلب نظري هنا وهناك |
Quanto à sua alma... não ganhará lugar mais fresco nem mais quente do que este. | Open Subtitles | بالنسبة إلى روحك لا مكان أبرد من هذا أو أدفأ منه |
Frotas pesqueiras estrangeiras pescaram muito nestas águas e os monitores dizem-nos que o oceano está 2 graus mais quente que o normal. | Open Subtitles | أساطيل صيد أجنبية أنفذت السمك لهذا الماء ومقياس الحرارة يخبرنا بأن ذلك المحيط درجتان أدفأ من الوضع الطبيعي |
Estamos no inverno. Talvez devamos escolher algo mais quente. | Open Subtitles | هذا وقت الشتاء، فربما ترتدي شيء أدفأ مثل معطف |
Percebeu que estão 10º mais quente aqui do que no resto do estado. | Open Subtitles | . هنا 20 درجة أدفأ مِن أي مكان آخر في الولايةِ؟ |
- É um pouco mais quente do que lembro. A Terra ficou mais quente? | Open Subtitles | إنها أدفأ قليلاً مما أذكر هل أصبحت الأرض أكثر سخونةً ؟ |
Sabem, só passaram algumas horas desde que regressei à minha antiga vida como bruxo, mas, por algum motivo, o sol parece mais quente. | Open Subtitles | عدت منذ سويعات لحياتي القديمة كساحر، وأشعر أنّ الشمس أدفأ. |
Se continuares, podemos continuar esta conversa num sítio mais quente. | Open Subtitles | وواصلي الإذابة لننقل هذه المحادثة إلى مكان أدفأ |
É alimentado por uma fonte termal vulcânica que aquece estas águas para um valor 10º C mais quente do que o ar circundante. | Open Subtitles | إنَّهُ يُرفَد بواسطة ينبوعٍ ساخن يعملُ على تسخينِ هذه المياه حتى 50 درجة أدفأ من الهواء المحيط |
Muito mais quente. Com árvores. Muito verde. | Open Subtitles | فهو أدفأ بكثير و فيه أشجار و تكسوه الخضرة |
Ondas de calor e secas, por um lado, diretamente do aquecimento, mas também, porque uma atmosfera mais quente retém mais vapor de água com a sua energia latente, as chuvas assumirão situações mais extremas. | TED | موجات الحر والجفاف من جهة، مباشرة من الاحترار، لكن كذلك، لأن غلاف جوي أدفأ يحمل بخار ماء أكثر بطاقته الكامنة، سوف يصبح هطول الأمطار في أحداث أكثر تطرفا. |
E, pela primeira vez, não só o mês de Janeiro mais quente, mas, pela primeira vez, foi mais de 2 graus Fahrenheit mais quente do que a média. | TED | ولأول مرة، ليس فقط أدفأ شهر يناير/ كانون الأول لكن ولأول مرة كان أدفأ بدرجتين فهرنهايت من المعدل. |
Bem... as noites por cá säo certamente mais quentes que em Londres. | Open Subtitles | حسنا، الأمسيات هنا أدفأ بالتأكيد من لندن أجل , أجل |
Sim, é verdade. Na nossa família, somos naturalmente mais quentes. | Open Subtitles | امم ، نعم ، هذا صحيح عائلتنا ، نحن عادة أدفأ |
Mas o tipo disse que estas eram as mais quentes. | Open Subtitles | نعم, ولكن الرجل قال إنها أدفأ ما صنع على الإطلاق |
Hoje está mais quente do que ontem. As coisas estão a aquecer. | Open Subtitles | اليوم أدفأ من الأمس الأمور بدأت بالحرارة "إثارة=" |
Começa a ficar mais frio a um ritmo mais lento e, de seguida, começa a aquecer e torna-se cada vez mais quente até ao ponto em que é quase possível sobreviver sem proteção, a cerca de 0 graus. Logo a seguir acabamos por ficar com mais frio e aí estamos no limite da estratosfera. | TED | تبدأ البرودة بالانخفاض شيئا فشيئا، إلى أن يصبح ساخنا، ثم يصبح أدفأ وأدفأ، إلى درجة أنه يمكنك أن تبقى تقريبا على قيد الحياة بدون حمايةٍ، حوالي صفر درجةٍ، وثم ينتهي الأمر ليصبح أبرد وأبرد، وهذا الجزء العلوي من طبقة الغلاف الجوي العليا. |