"أدفعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pagar
        
    • pago
        
    • empurrei
        
    Encarei-o como o preço que tinha de pagar pelo meu cargo. Open Subtitles إكتشفتُ أنه كان ثمناً كان علي أن أدفعه للقيام بعملي
    Paguei por ele e continuarei a pagar toda minha vida. Open Subtitles لقد دفعت الثمن, وربما أظل أدفعه بقية حياتي.
    Se a minha vida é o preço que tenho de pagar para ver o meu filho outra vez, dou-lha. Open Subtitles إن كانت حياتي هي الثمن الذي يجب أن أدفعه لرؤية ابني مجددًا فسأضحي بها
    Cinco mil notas é muito, e é o que eu pago para isso... Portanto ninguém tem de conhecer os meus assuntos. Open Subtitles خمسة آلاف مبلغ كبير لهذا أدفعه مقابل السكوت عن شأنى
    Sabes quanto é que pago de hipoteca disto? Open Subtitles تعلم مقدار الرهن الذي أدفعه على هذه الأشياء ؟
    Eu não o empurrei pela escada abaixo. Open Subtitles لم أدفعه من على الدّرج
    A tua vida era o preço a pagar para obter a minha vingança. Open Subtitles حياتك كانت الثمن الذي يجب أنْ أدفعه لأحقّق انتقامي أخيراً
    É um pequeno preço a pagar pela ajuda deles. Open Subtitles كان ثمن بسيط أدفعه مقابل مساعدته لقد إستحضرنا طبعة أصلية
    Mas ainda sou o Salvador. Não me importa o preço que tenho de pagar. Open Subtitles لكنّي ما أزال المخلّص ولا يهمّني أيّ ثمن أدفعه مقابل ذلك
    Queres que alguém pague por isso? Faz-me pagar. Open Subtitles و إنْ كنت تريد لأحد أنْ يدفع ثمن ذلك دعني أدفعه
    Tenho uma dívida nova para pagar aos filisteus. Open Subtitles علي دين يجب أن أدفعه للفلسطينين
    Pode haver um preço a pagar pelo que faço, pôr-me em lugares onde não pertenço. Open Subtitles قد يكون هناك ثمن أدفعه لما أفعله ... وضع نفسي في أماكن قد لا أنتمي إليها
    Poderei ter um iPhone sem pagar à Apple. Open Subtitles ان استطعت الحصول على جهاز "آيفون" دون مقابلٍ أدفعه لشركة "آبل"
    Só lhe posso pagar em batatas. Open Subtitles كل ما يمكن أن أدفعه لك هي هذه البطاطس
    E vou pagar a minha metade da renda atrasada. Open Subtitles وسأتاخر بالمبلغ الذى أدفعه للإيجار.
    Diga-lhe que está prestes a merecer as exorbitantes quantias de dinheiro que lhe pago. Open Subtitles أخبريه أنّه على وشك كسب المقدار الخيالي الفاحش من المال الذي أدفعه له.
    Considerando o que pago todos os anos, espero que não seja por evasão fiscal. Open Subtitles إن نظرنا لم أدفعه كلّ سنة، من الأفضل ألاّ تكون الضرائب السبب.
    O que quer que seja, eu pago. Contente? Open Subtitles مهما كان المبلغ فأنا سوف أدفعه لك هل أنت سعيدة ؟
    Crê que as minhas tropas vivem do que lhes pago? Open Subtitles تظن أن هذه القوات تعيش على ما أدفعه لهم ؟
    Sabes quanto pago por um fato do meu tamanho? Open Subtitles أتعرف مقدار ما أدفعه من أجل بدلة بنفس قياسي؟
    Não iam acreditar no que eu pago. Open Subtitles هذا المكان إيجاره صغير، لن تصدقون ما أدفعه
    Eu não o empurrei. Open Subtitles لم أدفعه لقد كان بيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more