"أدلة جديدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • novas provas
        
    • novas pistas
        
    • mais pistas
        
    • novas evidências
        
    • nova pista
        
    • nova prova
        
    • provas novas
        
    Gostaríamos de marcar uma audiência evidencial para apresentar novas provas absolutórias. Open Subtitles سيادتكم , نريد وضع فى الجدول أولاً جلسة إستماع الأدلة لتقديم أدلة جديدة للبراءة
    Por vezes, novos olhos ajudam a resolver um caso tanto quanto novas provas. Open Subtitles إلقاء نظرة علي قضية مفيد تمامًا مثل العثور علي أدلة جديدة.
    A maioria dos arqueólogos fica presa ao tempo quanto aos métodos novos... e à assimilação de novas provas às estruturas de trabalho já existentes. Open Subtitles أغلب الأثريون مغرمون بالزمان حينما يعيدون العمل في العمل بالمنهجيات واستيعاب أدلة جديدة بالنسبة للحقب التاريخية
    Claro, se não te importares de ficar a rever processos de homicídio, a tomar notas meticulosas, para tentar encontrar novas pistas. Open Subtitles طبعاً، إن كنت لا تمانع الجلوس على مكتبي لمراجعة ملفات القتل تدوين ملاحظات بدقّة ومحاولة الكشف عن أدلة جديدة
    - O quê? ! Mas eu tenho mais pistas. Open Subtitles لكنني أملك أدلة جديدة ياسيّدي
    E, logo que o fazemos, fica para sempre na Internet, e temos menos motivação para mudarmos de posição, mesmo quando surgem novas evidências. TED وبمجرد فعلنا لذلك، يدوم الأمر إلى الأبد على الإنترنت، ونصبح أقل حماسا لتغيير هذه الآراء، حتى عندما تظهر أدلة جديدة .
    Precisamos de reabrir o caso tendo por base as novas provas. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إعادة النظر في القضية بناء على أدلة جديدة.
    É impossível encontrar novas provas, porque não existem. Open Subtitles ‫ومن المستحيل العثور على أدلة ‫جديدة لأنها غير موجودة
    Esse é um método que se inicia em observações e experiências e caminha para generalizações sobre a Natureza, chamadas de leis naturais, que estão sempre sujeitas a revisão ou rejeição caso surjam novas provas. TED وهي الطريقة التي تبدأ من الملاحظات والتجارب وتنتهي بالتعميمات حول ما يسمى بقوانين الطبيعة، والتي دائما ما تخضع للتعديل أو الرفض إذا مادعت الحاجة لظهور أدلة جديدة.
    A defesa tenta apresentar novas provas, sobrepondo-se aos Tribunais Estaduais, Open Subtitles ...... المحامي يحاول عرض أدلة جديدة ويحاول خداع محكمة نيوجيرسي
    Baseado em novas provas feitas pelo esforço incansável de dois detectives do Dep. de Polícia de Portland, a execução tem estado pendente devido à reabertura do caso. Open Subtitles بناءً على العثور على أدلة جديدة بسبب جهود دؤوبة لمحققين في قسم شرطة "بورت لاند" تم إيقاف ذلك الإعدام ريثما يتم يعاد فتح القضية
    Acha que há alguma hipótese destas novas provas a poderem ajudar? Open Subtitles أتعتقدي بأن هنالك أي فرصة... في ظهور أدلة جديدة يمكن أن تساعدها أيضاً؟
    Ícone, Homem Gavião, trouxemos novas provas. Open Subtitles "أيكون" , "هوك مان" لقد أحضرنا أدلة جديدة..
    novas provas vieram à tona. Open Subtitles قد حان بعض أدلة جديدة إلى النور.
    Sendo considerado inocente, não podem interpor recurso, a menos que existam novas provas. Open Subtitles مالم توجد أدلة جديدة -لن أقبل بذلك -إذن، هذا ما سيحدث
    Tem novas pistas ou lá o que chamam? Open Subtitles هل عثرت على أدلة جديدة أو أياً كان ماتدعوه ذلك؟
    Actualmente não existem novas pistas no caso do massacre "Emparedados". Open Subtitles لا يوجد أدلة جديدة في الوقت الحالي في قضية ( مذبحة الحائط ) داخل الجدران
    Não há mais pistas sobre o Keller? Open Subtitles هل هناك أدلة جديدة عن (كيلير) ؟
    Acerca dos acontecimentos mais recentes, a polícia encontrou novas evidências alarmantes, provando o que muitos da administração Cohaagen suspeitavam há muito tempo. Open Subtitles في ضوء الأحداث الأخيرة الشرطة الفيدرالية كشفت النقاب عن أدلة جديدة أثبتت ما كان كوهاغين
    Tenho uma nova pista e aponta para alguém na Casa Branca. Open Subtitles لدي أدلة جديدة وتُشير لشخص ما في البيت الأبيض. -حقاً؟
    Esta é a nova prova de que estavam a falar. Open Subtitles هذه هي أدلة جديدة الذي كنت تتحدث عنه.
    Porque é que não me prendeu se tem provas novas? Open Subtitles لماذا لم تأخذني إلى القسم إذا كانت هُناك أدلة جديدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more