Gostaríamos de marcar uma audiência evidencial para apresentar novas provas absolutórias. | Open Subtitles | سيادتكم , نريد وضع فى الجدول أولاً جلسة إستماع الأدلة لتقديم أدلة جديدة للبراءة |
Por vezes, novos olhos ajudam a resolver um caso tanto quanto novas provas. | Open Subtitles | إلقاء نظرة علي قضية مفيد تمامًا مثل العثور علي أدلة جديدة. |
A maioria dos arqueólogos fica presa ao tempo quanto aos métodos novos... e à assimilação de novas provas às estruturas de trabalho já existentes. | Open Subtitles | أغلب الأثريون مغرمون بالزمان حينما يعيدون العمل في العمل بالمنهجيات واستيعاب أدلة جديدة بالنسبة للحقب التاريخية |
Claro, se não te importares de ficar a rever processos de homicídio, a tomar notas meticulosas, para tentar encontrar novas pistas. | Open Subtitles | طبعاً، إن كنت لا تمانع الجلوس على مكتبي لمراجعة ملفات القتل تدوين ملاحظات بدقّة ومحاولة الكشف عن أدلة جديدة |
- O quê? ! Mas eu tenho mais pistas. | Open Subtitles | لكنني أملك أدلة جديدة ياسيّدي |
E, logo que o fazemos, fica para sempre na Internet, e temos menos motivação para mudarmos de posição, mesmo quando surgem novas evidências. | TED | وبمجرد فعلنا لذلك، يدوم الأمر إلى الأبد على الإنترنت، ونصبح أقل حماسا لتغيير هذه الآراء، حتى عندما تظهر أدلة جديدة . |
Precisamos de reabrir o caso tendo por base as novas provas. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إعادة النظر في القضية بناء على أدلة جديدة. |
É impossível encontrar novas provas, porque não existem. | Open Subtitles | ومن المستحيل العثور على أدلة جديدة لأنها غير موجودة |
Esse é um método que se inicia em observações e experiências e caminha para generalizações sobre a Natureza, chamadas de leis naturais, que estão sempre sujeitas a revisão ou rejeição caso surjam novas provas. | TED | وهي الطريقة التي تبدأ من الملاحظات والتجارب وتنتهي بالتعميمات حول ما يسمى بقوانين الطبيعة، والتي دائما ما تخضع للتعديل أو الرفض إذا مادعت الحاجة لظهور أدلة جديدة. |
A defesa tenta apresentar novas provas, sobrepondo-se aos Tribunais Estaduais, | Open Subtitles | ...... المحامي يحاول عرض أدلة جديدة ويحاول خداع محكمة نيوجيرسي |
Baseado em novas provas feitas pelo esforço incansável de dois detectives do Dep. de Polícia de Portland, a execução tem estado pendente devido à reabertura do caso. | Open Subtitles | بناءً على العثور على أدلة جديدة بسبب جهود دؤوبة لمحققين في قسم شرطة "بورت لاند" تم إيقاف ذلك الإعدام ريثما يتم يعاد فتح القضية |
Acha que há alguma hipótese destas novas provas a poderem ajudar? | Open Subtitles | أتعتقدي بأن هنالك أي فرصة... في ظهور أدلة جديدة يمكن أن تساعدها أيضاً؟ |
Ícone, Homem Gavião, trouxemos novas provas. | Open Subtitles | "أيكون" , "هوك مان" لقد أحضرنا أدلة جديدة.. |
novas provas vieram à tona. | Open Subtitles | قد حان بعض أدلة جديدة إلى النور. |
Sendo considerado inocente, não podem interpor recurso, a menos que existam novas provas. | Open Subtitles | مالم توجد أدلة جديدة -لن أقبل بذلك -إذن، هذا ما سيحدث |
Tem novas pistas ou lá o que chamam? | Open Subtitles | هل عثرت على أدلة جديدة أو أياً كان ماتدعوه ذلك؟ |
Actualmente não existem novas pistas no caso do massacre "Emparedados". | Open Subtitles | لا يوجد أدلة جديدة في الوقت الحالي في قضية ( مذبحة الحائط ) داخل الجدران |
Não há mais pistas sobre o Keller? | Open Subtitles | هل هناك أدلة جديدة عن (كيلير) ؟ |
Acerca dos acontecimentos mais recentes, a polícia encontrou novas evidências alarmantes, provando o que muitos da administração Cohaagen suspeitavam há muito tempo. | Open Subtitles | في ضوء الأحداث الأخيرة الشرطة الفيدرالية كشفت النقاب عن أدلة جديدة أثبتت ما كان كوهاغين |
Tenho uma nova pista e aponta para alguém na Casa Branca. | Open Subtitles | لدي أدلة جديدة وتُشير لشخص ما في البيت الأبيض. -حقاً؟ |
Esta é a nova prova de que estavam a falar. | Open Subtitles | هذه هي أدلة جديدة الذي كنت تتحدث عنه. |
Porque é que não me prendeu se tem provas novas? | Open Subtitles | لماذا لم تأخذني إلى القسم إذا كانت هُناك أدلة جديدة ؟ |