Temos provas sólidas que os terroristas estão a tentar apoderar-se delas. | TED | لدينا أدلة دامغة على أن الإرهابيين يحاولون إمتلاك هذه الأسلحة. |
- Temos provas sólidas que, pelo menos, um quarto dos destinatários do microcrédito são falsos. | Open Subtitles | لدينا أدلة دامغة أن ما لا يقل عن ربع القروض الصغرى التابعة للمؤسسة الخيرية وهمية |
Sei o bastante de tribunais para saber que não há provas concretas. | Open Subtitles | غطيت الكثير من المحاكمات لأعرف أنهُ لا يمتلك أي أدلة دامغة |
Não há provas concretas, então, as suas mãos estão atadas. | Open Subtitles | ليس هناك أدلة دامغة وبالتالي لا يمكننا عمل شيئ |
Porque não temos provas de que foi ele que invadiu a casa. | Open Subtitles | ليس لدينا أدلة دامغة أنه الفاعل |
Temos provas que mostram que ele alterou os acessos. | Open Subtitles | لدينا أدلة دامغة على أنهُ قام بتغير سجلات الدخول الخاصة به |
O estado não apresentou provas conclusivas que tal intimidação aconteceu, e além disso, se tal intimidação existiu não existem provas que a liguem ao meu cliente. | Open Subtitles | لم تقدم الدولة أيّة أدلة دامغة , بأنّ مثل هذا الترهيب قد وقع , وبالإضافة , إن وُجد مثل هذا الترهيب فلا يوجد دليل يربط موكلي بذلك |
A não ser que tenhas provas sólidas que confirmem isso, esta conversa terminou. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ لديكِ أدلة دامغة تؤيد مزاعمك أعتقد أن هذا الحديث قد انتهى |
Precisam de provas sólidas de atividade de Regressados em troca dos recursos que facultam. | Open Subtitles | هم بحاجة إلى أدلة دامغة على وجود الأشباح سوف نسلمه لهم مقابل الموارد التي يقدمها |
Mesmo com esta petição, íamos precisar de mais provas concretas que temos rebeldes entre nós. | Open Subtitles | حتى مع هذا الإلتماس نحتاج إلى أدلة دامغة بأن هناك متمردين وسطنا |
Tenho provas concretas, Liv. | Open Subtitles | لدي أدلة دامغة يا ليف أدلة لا نقض فيها |
Eu tenho provas concretas ligando esse cara ao Costello. | Open Subtitles | قد قلت لك أنّه لديّ أدلة دامغة تُثبت علاقة هذا الحقير بـ(كوستيلو)، اتفقنا؟ |
Temos provas concretas contra ele. | Open Subtitles | لدينا أدلة دامغة ضدّه |
Contactámos a Interpol mas, sem provas concretas contra ele, sem arma do crime, sem testemunhas... acho que não levaram a sério. | Open Subtitles | أقحمنا الشرطة الدوليّة معنا، ولكن من دون أيّ أدلة دامغة ضدّه... من دون سلاح الجريمة، ولا شاهد... لا أعتقد أنّهم أخذوا الأمر على محمل الجدّيّة. |
É um erro. Temos provas de uma ameaça. | Open Subtitles | هذا خطأ فادح لدينا أدلة دامغة بخطر واضح |
Tínhamos provas conclusivas. | Open Subtitles | حسناً، كانت هناك أدلة دامغة. |