"أدلة على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prova
        
    • pista sobre
        
    • indícios
        
    • evidência de
        
    • evidências de
        
    • provas de que
        
    • provas que alguns
        
    • provas no
        
    • pistas sobre
        
    • Há provas de
        
    • provas para
        
    Agora, até que tenham alguma prova que diga o contrário, é a minha história e acredito nela. Open Subtitles الآن، حتى يمكنك الخروج مع بعض أدلة على أن يقول خلاف ذلك، التي هي قصتي وأنا متمسكة به.
    É a prova de que as sociedades secretas estão sob mira. Estas sociedades têm grande influência em instituições como o FBI. Open Subtitles أدلة على أنّ المجتمعات السرّية التي لديها تأثير كبير في أروقة السلطة مثل المكتب
    Alguma pista sobre quem matou a sua família? Open Subtitles هل من أدلة على من أعتدى على عائلته؟
    Também estou a encontrar indícios de queima de plásticos, o que liberta no ar gases causadores de cancro. TED أيضا وجدت أدلة على قمامة بلاستيكية محروقة والذي يطلق دخانا مسببا للسرطان في الهواء.
    E olhem para a pélvis. Há evidência de calcificação. Open Subtitles وأنظرا إلى عظم حوضه، هناك أدلة على تكلّس.
    Também há pele debaixo das unhas e evidências de que teve sexo, ontem. Open Subtitles ثمّةَ أيضاً جلد موجود تحت أظافرها و أدلة على ممارستها علاقة جسدية يوم البارحة
    Encontrámos provas de que o Sanga contratou os Hashshashin. Open Subtitles لقد وجدنا أدلة على أن سانغا استأجرت الحشاشين
    Muitos dos fósseis mostram provas que alguns tinham sido despedaçados. Open Subtitles العديد من الحفريات تظهر أدلة على تعرضهم للتمزيق العنيف
    - Não. Nem prova de uma explosão capaz de matá-la. E fui meticulosa, juro. Open Subtitles كلا، ولا أدلة على ضربة قادرة على قتلها، وقد كنتُ شاملة، أقسم لكِ.
    prova de ferimentos comuns em acidentes de moto. Open Subtitles أدلة على الإصابات حقت شيوعا في حوادث الدراجات النارية.
    Sim, mas baseado na tecnologia de afiamento nos anos 1800, veríamos prova de bordas laminadas. Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن على أساس تكنولوجيا حدة السكين ال 1800 ، سوف ترين أدلة على حواف ملتوية على وجه التحديد
    Chefe, alguma pista sobre este "Vândalo Van Gogh"? Open Subtitles يا رئيس، هل هناك أىُّ أدلة على هذا =المخرّب) فان جوخ"؟
    Alguma pista sobre quem raptou a Dra. Banks? Open Subtitles هل من أدلة على مختطف الطبيبة (بانكس)؟
    Os geólogos encontraram indícios dum arrefecimento global que durou quase 20 anos que podia explicar aquela fome. TED وقد وجد الجيولوجيون أدلة على برودة عالمية دامت قرابة 20 عام والتي يمكن أن تفسر المجاعة
    evidência de trauma no osso frontal. Open Subtitles هناك أدلة على وجود رضّة على العظم الجبهي
    evidências de fluxo de núcleos nas células ósseas. Open Subtitles هناك أدلة على وجود تيار نوى في خلايا العظام
    Continham provas de que eu estava a dar apoio financeiro a várias organizações antifascistas. Open Subtitles لقد كانت بها أدلة على دعمى المالى .. لبعض المنظمات ضد الفاشية
    Sabias que existem provas que alguns animais encobrem os seus rastos? Open Subtitles - هل تعلم أن هناك أدلة على الحيوانات تغطي الواقع مساراتها؟
    - Há provas no corpo do Emil que sugerem que houve violência doméstica durante o casamento. Open Subtitles هناك أدلة على جثة اميل توحي بأنه كان هناك عنف المنزلي خلال زواجكم
    - Os sapatos do ladrão tocaram no chão e deixaram dezenas de pistas sobre onde esteve nos últimos dias. Open Subtitles حذاء اللص لمس الأرض، وهذا يعني أنّه ثمّة أدلة على مكان تواجده الأيام الماضية
    provas de que o Fink tem provocado incêndios para se fazer passar por herói. Open Subtitles هناك أدلة على ان فينك كان هو يضرم النيران ليجعل من نفسه بطلا
    Na verdade, esta matéria escura domina os efeitos gravitacionais no universo em grande escala. Vou falar-vos sobre as provas para tal. TED في الحقيقة ، المادة المظلمة تسيطر على تأثير الجاذبية في الكون كله على مقياس أكبر ، وسأخبركم عن أدلة على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more