"أدلة عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pista sobre
        
    • provas de
        
    • evidência de
        
    • pistas sobre
        
    • evidências de
        
    Vocês têm... alguma pista sobre aquele "gang" e onde eles poderão atacar novamente? Open Subtitles ألديكم أي أدلة عن تلك العصابة والمكان الذي سيقتحمونه تاليًا؟
    Qualquer pista sobre futuros golpes podem diminuir o impacto. Arruaceiros, precisamos de lhes pagar em primeiro... Open Subtitles أي أدلة عن أرباح مستقبلية ستساعد في الأمر، يجب أن نسدد أولاً لمثيري الشغب...
    Qualquer pista sobre futuros golpes podem diminuir o impacto. Arruaceiros, precisamos de lhes pagar em primeiro... Open Subtitles أي أدلة عن أرباح مستقبلية ستساعد في الأمر، يجب أن نسدد أولاً لمثيري الشغب...
    A equipa de terra encontrou provas de que o aviao foi sabotado. Open Subtitles الفريق الأرضي هنا وجد أدلة عن وجود تلاعب في الطائرة
    Eles não quiseram deixar a minha câmara entrar porque ela confronta realidades construídas, mitos e crenças, e proporciona o que aparenta ser a evidência de uma verdade. TED انهم لم يسمحوا لي بإدخال الكاميرا لأنها تواجه الحقائق المشيدة والخرافات والمعتقدات ، وينص على ما يبدو أدلة عن الحقيقة.
    A Polícia não tem pistas sobre quem a pôs dentro da parede? Open Subtitles الشرطة ليس لديها أي أدلة عن الشخص الذي وضعها هناك ؟
    Essa é a razão de... estarmos aqui coletando evidências de genocídio... e violações do cessar-fogo. Open Subtitles هناك مراقبون أفريقيون يجمعون أدلة عن إبادة جماعية وانتهاكات لوقف اطلاق النار
    Alguma pista sobre a lista? Open Subtitles أية أدلة عن القائمة ؟
    Muito bem... tenho uma pista sobre um carregamento de drogas que irá chegar ao cais hoje. Open Subtitles {\pos(190,230)}لديّ أدلة عن وصول شحنة مخدرات لرصيف الميناء الليلة
    Pista do Garras-- pista sobre Garra. Open Subtitles أدلة , أدلة عن "كلو"
    Não se chega onde ele chegou a enterrar provas de perjúrio. Open Subtitles لا يمكنكَ الوُصول إلى ما وصل عن طريق دفن أدلة عن شهادة الزور
    Esta pasta contém provas de um crime. Open Subtitles الذي في يده يتضمن أدلة عن الجرائم
    Em vez de procurar por peças de helicóptero a Abby podia procurar provas de quem está a fazer deste oceano uma lixeira. Open Subtitles بدلا من البحث عن أجزاء المروحية المنجرفة، يجب أن نجعل (آبي) تبحث عن أدلة عن الشخص الذي حول هذا المحيط إلى مكب للنفايات.
    Os gânglios linfáticos envolventes e os marcadores sanguíneos indicam... evidência de metástases à distância. Open Subtitles الغدد اللمفوية المتعلقة بدمك تشير إلى أدلة عن نمو ورم خبيث بعيد
    Não tem nenhuma evidência de causa? Open Subtitles لم يكن لديك أي أدلة عن المسبب؟
    Nós pensamos que estas perguntas do "porquê", podem dar-nos pistas sobre os princípios fundamentais da Natureza. TED نحن نعتقد أن أسئلة "لماذا؟" هذه يمكن أن تعطينا أدلة عن المبادئ الاساسية للطبيعة.
    Existem evidências de invasão cibernética remota. Open Subtitles هناك أدلة عن توغل السيبرانية من بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more