Meritíssima, estou entrando com um requerimento Henley, em que todas as declarações feitas por meu cliente ou provas obtidas foram obtidas através de força excessiva. | Open Subtitles | الذى يصرح بأن أى بيان أدلى به موكلى أو أى دليل مادى تم الحصول عليه قد تم ذلك تحت اجبار |
Vão ser feitas algumas mudanças quando eu voltar. | Open Subtitles | هناك سيصبح بعض التغييرات أدلى عندما أعود. |
feito pelo Presidente Reagan como parte do programa Star Wars. | Open Subtitles | أدلى بها الرئيس ريغان كجزء من برنامج حرب النجوم |
Parece que um cadete mais velho fez um comentário depreciativo em relação à jovem. | Open Subtitles | أحد التلاميذ أدلى بتعليق ازدرائي بشأن الآنسة الشابة |
ele fez esta declaração que foi tão profunda para mim. | TED | وقد أدلى بهذا البيان الذي كان عميقا جداً بالنسبة لي. |
Diga apenas ao Delegado que perdeu uma testemunha do seu tribunal. | Open Subtitles | أخبر المعاون أنك خسرت الشاهد الذي أدلى بشهادته في محكمتك |
Estava com medo quando ele fez o juramento. | Open Subtitles | ولقد ارتعت عندما أدلى بالقسم |
Está disposta a admitir as acusações feitas pela vítima? | Open Subtitles | إذن أنتِ على استعداد للاعتراف بالادعاءات التي أدلى بها المجني عليه؟ |
As teclas que observas são senhas usadas para entrar nos arquivos estatísticos, feitas depois de o Hoke estar morto. | Open Subtitles | ضغطات المفاتيح ترونه هي كلمات السر المستخدمة للاستفادة في ملفات sabermetrics هوك , و أدلى بعد هوك كان ميتا. |
Estas são do computador de trabalho do Hoke no Grupo Lorman, feitas depois dele estar morto. | Open Subtitles | هذه هي الصورة من جهاز الكمبيوتر هوك محطة عمل في المجموعة Lorman , أدلى بعد هوك كان ميتا. |
Ele acha que tendo feito uma declaração está tudo encerrado. | Open Subtitles | اٍنه يعتقد أنه أدلى ببيان و هذه هى النهاية ، هل يبدو هذا واضحا لك |
Depois continuou como se não entendesse a importância da declaração que tinha feito. | Open Subtitles | ثم أستمر فى الحديث وكأنه لم يدرك أهمية التصريح الذى أدلى به |
Nesse mesmo dia foi feito um depósito na conta da sua campanha de $250.000. | Open Subtitles | في ذلك اليوم نفسه أدلى الودائع مراعاة حملتك ل 250،000 دولار. |
Mas fez um contributo no seu estilo especial. | Open Subtitles | لا, لكنه أدلى بمساهمتة. على طريقته الخاصه. |
O Trey fez um depoimento à Polícia. | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ تراي أدلى بشهادته على الشرطة |
O seu marido fez um testemunho sobre o que, a minha Ava fez. | Open Subtitles | لقد أدلى زوجك بشهادة تحت لقسم بشأنمافعلت"إيفا " |
No entanto, devido a um certo e impensado comentário que ele fez. | Open Subtitles | ،مع ذلك، ونظراً إلى تصريحاتٍ رعناء أدلى بها |
O que ele fez, meu companheiro de útero, foi sacar toda a tua informação particular. | Open Subtitles | لذا فإن توأمي أدلى بكلّ معلوماتكم الخاصّة |
É uma declaração feita pelo candidato favorito para a nomeação Republicana para presidente dos EUA, Donald Trump. | TED | هو بيان أدلى به المرشّح الأساسي الحالي لرئاسة الحزب الجمهوري الأمريكي، دونالد ترامب. |
Aquele tipo que foi testemunha... - Sandoval? - Esse! | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي أدلى بشهادته في المرة الأخيرة |
Em 1985 foi testemunha no julgamento das Juntas Militares. | Open Subtitles | في عام 1985، أدلى بـشهادته في محاكمات الدكتاتورية الـعسكرية |
O Vice-Presidente Alvin Hammond acabou de prestar juramento como o 47º Presidente dos EUA, confirmando obviamente o pior cenário possível: | Open Subtitles | نائب الرئيس (ألفين هاموند) لقد أدلى باليمين القانوني الرئيس 47 للولايات المتحدة ممما يؤكد أسوأ سيناريوا حصل |