"أدنى علاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nada a ver
        
    Gostaria de saber como uma pessoa que não teve nada a ver com a salada grande aceita a responsabilidade pela salada e aceita o agradecimento, como se a tivesse comprado. Open Subtitles وأريد أن أعرف كيف لشخص، لم يكن له أدنى علاقة بالسلطة الكبيرة، أن يدّعي مسؤولية تلك السلطة،
    Saiba que não tivemos nada a ver com isso. Open Subtitles عليك أن تعرفي بانه ليس لدينا أدنى علاقة بهذا
    O que quer que lhe aconteça... não tem nada a ver contigo. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث له فليس له أدنى علاقة بك
    E isso não tem nada a ver contigo e um bebé e ela e um bebé? Open Subtitles وهذا ليس له أدنى علاقة بك وبالطفل وبها وبالطفل؟
    Não tem nada a ver consigo, idiota. Billy! Open Subtitles ليس لكِ أدنى علاقة بهذا , أيها الحمقاء
    Não tive nada a ver com o desaparecimento dela. Open Subtitles لكن ليس لدي أدنى علاقة باختفائها
    O Bordeur pagou-me para dizer que a Camille nunca falou comigo, mas eu não tive nada a ver com a morte dela. Open Subtitles لأدلي بأنّ (كاميلي) لم تحادثني قطّ، لكنّي ليست لي أدنى علاقة بموتها.
    Não tive nada a ver com isto. Open Subtitles ليس لي أدنى علاقة بهذا
    Ela não tem nada a ver com isto. Open Subtitles -ليس لها أدنى علاقة بشأن هذا
    Seja lá o que o Shane tenha feito, não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles أياً كان ما قد فعله (شاين)... فأنا ليس لي أدنى علاقة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more