"أدنى فرصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hipóteses
        
    • a mínima hipótese
        
    • hipótese de
        
    • menor hipótese
        
    Talvez não tenha hipóteses de vencer mas, com um raio, todos ficarão a saber o que você representa. Open Subtitles ربما لا أملك أدنى فرصة للإنتصار عليك لكني بالتأكيد أستطيع أن أجعل العالم يعرف ما تمثّله
    Se dizes que o posso vencer, então ele não tem hipóteses. Open Subtitles لو قلت إني أستطيع هزيمة ذلك الرجل فهو لا يملك أدنى فرصة.
    Mesmo que pudesse, não estou a dizer que posso, não há hipóteses de ele falar contigo. Open Subtitles حتى لو استطعت ولا أقول بأنني استطيع لا يوجد لديك أدنى فرصة لكي يتحدث معك
    Se houvesse a mínima hipótese disto resultar, eu fá-lo-ia, mas teria de ser convincente. Open Subtitles لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد لكن يجب أن تكون مقنعة
    Então não há a mínima hipótese de estarmos a lidar com um assassino? Open Subtitles ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟
    E se há alguma hipótese de repor tudo Open Subtitles لو أن هناك أدنى فرصة للتجهيز الصحيح لكل شيئ
    Mas se ainda existe a menor hipótese de voltarem e de a fazeres feliz, não interessa, porque tudo o que me interessa é que a faças feliz e que ela esteja feliz. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك أدنى فرصة يمكنك العودة معها والقيام الأولى أ سعيدة، كذلك، فإنه لا يهم، لأن ما يهم بالنسبة لي
    - Mas já não têm hipóteses. Open Subtitles ولكن بعد أحداث العاصمة، إنهم لا يملكون أدنى فرصة
    Se os atacarmos, não vão ter hipóteses. Open Subtitles إذا تمكّنا منهم، لن تكون لديهم أدنى فرصة.
    Para terem hipóteses de sobreviver, os predadores precisam ser adaptados às suas arenas de caça. Open Subtitles ليملكوا أدنى فرصة للبقاء أحياء؛ على المفترسين أن ينسجموا تمامًا مع ميادين الصّيد
    Ele nao tem hipóteses de vencer o Circuito. Open Subtitles أليس كذلك .. .. إنه لايملك أدنى فرصة ..
    Mas não tinha hipóteses de alcançar um Mixossauro. Open Subtitles لكنه لا يملك أدنى فرصة للحاق Mixosaurus بِرُكب الـ
    Veio ter comigo porque... porque sem o meu dinheiro, não tem hipóteses de vencer. Open Subtitles وجئت إلي الأن ... ؟ لأنه بدون مالي ليس لديك أدنى فرصة للفوز
    Mas agora não temos hipóteses. Open Subtitles ولكننا الآن لانملك أدنى فرصة
    - Exato. - Não tens hipóteses. Open Subtitles ليس لديك أدنى فرصة ـ (بيتر) ـ ، أنت تدرك ذلك
    Não tenho hipóteses contra ela. Open Subtitles ليس لدي أدنى فرصة لمجابهتها
    Se houver a mínima hipótese de acordar no mundo que me lembro... Open Subtitles إذا كان هناك أدنى فرصة ... للاستيقاظ في العالم الذي أذكره
    Se houver a mínima hipótese de a lama fazer de nós humanos... Open Subtitles ‏‏‏إن كانت هناك أدنى فرصة‏ ‏‏بأن يجعلنا ذلك السائل بشرا... ‏‏
    O que, a propósito, não existe a menor hipótese da CIA não saber que quem ocupava aquele caixão significava algo para ti. Open Subtitles والذي على فكرة, ليس هناك أدنى فرصة أن وكالة الاستخبارات المركزية لم تعلم أن أياً من كان في ذلك التابوت يعني شيئاً بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more