Talvez não tenha hipóteses de vencer mas, com um raio, todos ficarão a saber o que você representa. | Open Subtitles | ربما لا أملك أدنى فرصة للإنتصار عليك لكني بالتأكيد أستطيع أن أجعل العالم يعرف ما تمثّله |
Se dizes que o posso vencer, então ele não tem hipóteses. | Open Subtitles | لو قلت إني أستطيع هزيمة ذلك الرجل فهو لا يملك أدنى فرصة. |
Mesmo que pudesse, não estou a dizer que posso, não há hipóteses de ele falar contigo. | Open Subtitles | حتى لو استطعت ولا أقول بأنني استطيع لا يوجد لديك أدنى فرصة لكي يتحدث معك |
Se houvesse a mínima hipótese disto resultar, eu fá-lo-ia, mas teria de ser convincente. | Open Subtitles | لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد لكن يجب أن تكون مقنعة |
Então não há a mínima hipótese de estarmos a lidar com um assassino? | Open Subtitles | ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟ |
E se há alguma hipótese de repor tudo | Open Subtitles | لو أن هناك أدنى فرصة للتجهيز الصحيح لكل شيئ |
Mas se ainda existe a menor hipótese de voltarem e de a fazeres feliz, não interessa, porque tudo o que me interessa é que a faças feliz e que ela esteja feliz. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك أدنى فرصة يمكنك العودة معها والقيام الأولى أ سعيدة، كذلك، فإنه لا يهم، لأن ما يهم بالنسبة لي |
- Mas já não têm hipóteses. | Open Subtitles | ولكن بعد أحداث العاصمة، إنهم لا يملكون أدنى فرصة |
Se os atacarmos, não vão ter hipóteses. | Open Subtitles | إذا تمكّنا منهم، لن تكون لديهم أدنى فرصة. |
Para terem hipóteses de sobreviver, os predadores precisam ser adaptados às suas arenas de caça. | Open Subtitles | ليملكوا أدنى فرصة للبقاء أحياء؛ على المفترسين أن ينسجموا تمامًا مع ميادين الصّيد |
Ele nao tem hipóteses de vencer o Circuito. | Open Subtitles | أليس كذلك .. .. إنه لايملك أدنى فرصة .. |
Mas não tinha hipóteses de alcançar um Mixossauro. | Open Subtitles | لكنه لا يملك أدنى فرصة للحاق Mixosaurus بِرُكب الـ |
Veio ter comigo porque... porque sem o meu dinheiro, não tem hipóteses de vencer. | Open Subtitles | وجئت إلي الأن ... ؟ لأنه بدون مالي ليس لديك أدنى فرصة للفوز |
Mas agora não temos hipóteses. | Open Subtitles | ولكننا الآن لانملك أدنى فرصة |
- Exato. - Não tens hipóteses. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فرصة ـ (بيتر) ـ ، أنت تدرك ذلك |
Não tenho hipóteses contra ela. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فرصة لمجابهتها |
Se houver a mínima hipótese de acordar no mundo que me lembro... | Open Subtitles | إذا كان هناك أدنى فرصة ... للاستيقاظ في العالم الذي أذكره |
Se houver a mínima hipótese de a lama fazer de nós humanos... | Open Subtitles | إن كانت هناك أدنى فرصة بأن يجعلنا ذلك السائل بشرا... |
O que, a propósito, não existe a menor hipótese da CIA não saber que quem ocupava aquele caixão significava algo para ti. | Open Subtitles | والذي على فكرة, ليس هناك أدنى فرصة أن وكالة الاستخبارات المركزية لم تعلم أن أياً من كان في ذلك التابوت يعني شيئاً بالنسبة لك. |