"أدنى فكرةٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ideia de
        
    Tem alguma ideia de quanto sofrimento você vai causar? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرةٍ عن المآسي التي ستخلفها؟
    Em qualquer outra circunstância, gostaria de ter você lá, mas você está doente, e nós não temos ideia de quando irá começar a mostrar sintomas. Open Subtitles وتحت أي ظروفٍ أخرى لكنت أردت بأن تخرج معنا، لكنك مريض ولا نملك أدنى فكرةٍ متى ستبدأ الأعراض بالظهور عليك
    Ela não tinha ideia de que o marido era um assassino, um traidor de sua pátria. Open Subtitles فلم يكن لديها أدنى فكرةٍ بأن زوجها قاتل خائنٌ لبلاده
    Não faço ideia de como o picador ficou preso no pescoço dele. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرةٍ عن كيفية إنغراز المعول بظهر رقبته
    Tem alguma ideia de quem seja o responsável por isto? Open Subtitles هل لديكـَ أدنى فكرةٍ عن هويةُ الشخصِ المسؤولِ عن كلِ هذا؟
    Juro por Deus, não faço ideia de como é que isto aconteceu. Open Subtitles أعني, أُقسِمُ للربِ بأنّهُ ليس لديَّ أدنى فكرةٍ عن كيفيةِ حصول هذا
    Quero dizer, há uma semana atrás, eu não fazia ideia de que tinha um filho. Open Subtitles أعني, قبل أسبوعٍ مضى, لم يكن لديَّ أدنى فكرةٍ أنَّ لديَّ طفلةٌ بالفعل
    Faz ideia de como estava alto? Open Subtitles ألديك أدنى فكرةٍ كم كان الصوت مرتفعاً؟
    Tens ideia de para onde poderiam ter ido? Open Subtitles ألديك أدنى فكرةٍ إلى أين ذهبوا ؟
    Behaim não fazia sequer ideia de que a América do Norte e do Sul existiam. Open Subtitles لم يكن لِ "بيهايند" أدنى فكرةٍ بأن شمال أو جنوب أمريكا موجوداً.
    - Tens ideia de onde veio? - Ainda não. Open Subtitles هل لديكـِ أدنى فكرةٍ عن مكانَ إقلاعها؟
    Não fazes ideia de como eu estou a sentir. Open Subtitles أعلم كيف تشعر - لا تملك أدنى فكرةٍ عن ماهيّة شعوري -
    Alguma ideia de quem são? Open Subtitles هل لديكَـ أدنى فكرةٍ عن هويتهم؟
    O F.B.I. não faz ideia de como aconteceu... apenas aconteceu. Open Subtitles وكالة المباحث الفيدرالية ليس لديها أدنى فكرةٍ عن كيف قد حصل ذلك... -قد حدث وفقط
    Até capturarmos Dubaku e interrogá-lo... Não temos ideia de quem está trabalhando para ele no governo. Open Subtitles حتى نأسر (دوباكو) ونستجوبه، ليس لدينا أدنى فكرةٍ عمن يعمل لأجله في الحكومة
    O Caleb tem dois compromissos, e não fazemos ideia de qual deles ele pretende manter. Open Subtitles فإنّ هنالك موعديْن لدى (كايلب)، ولسنا نملك .أدنى فكرةٍ عن أيّهما سيُحافظ عليه
    Fazes ideia de onde o dinheiro veio? Open Subtitles هل لديكـَ أدنى فكرةٍ عن... ? -?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more