"أدني فكرة عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ideia
        
    Mas não tinha ideia de qual era o contexto ou o que isso significava para as pessoas que o ouviam. TED ولكن لم تكن لدي أدني فكرة عن محتوى ذلك أو حتى ما كان ذلك، يعنيه للأشخاص الذين سمعوه.
    Vocês não fazem ideia da pressão que há sobre mim. Open Subtitles لا تملك أدني فكرة عن مدي الضغط الذي أتحمله
    Fazes ideia de quanto é frágil a situação política lá? Open Subtitles هل لديك أدني فكرة عن حساسة الوضع السياسي هناك؟
    Não faço ideia de como funciona, mas paguei muito dinheiro por ele. TED ليس عندي أدني فكرة عن طريقة عمله، لكني دفعت فيه مبلغاً كبيراً.
    Eles não faziam ideia daquilo por que passei, mas tudo bem. TED ليست لديهم أدني فكرة عن ماذا فعلت لأصل إليهم وهذا لا بأس به.
    Minha Senhora, não faço a mínima ideia de que horas são, e não quero saber! Open Subtitles بصراحة ، سيّدتي ، ليس لديّ أدني فكرة عن الوقت الآن ، ولا أهتم أيضاً
    Quero deitar abaixo o muro, Helen, a sério que quero, mas não tenho a mínima ideia como o fazer. Open Subtitles أريد تحطيم هذا الجدار أريد هذا هيلين ولكني ليس لدي أدني فكرة عن طريقة فعلها
    Não faço ideia porque consigo fazer o que faço, mas tenho a certeza de que não é para escolher póneis. Open Subtitles أتعرف , ليس لديّ أدني فكرة .. عن سبب ما سأقوم به ولكنني متاكدة تماماً من أنه ليس إختيار الخيول
    É-me óbvio que não tem a mais absoluta ideia de onde a criatura está. Open Subtitles من الواضح أنه ليس لديك أدني فكرة عن مكان هذا المخلوق المسكين
    Se fizesse alguma ideia do tipo de vida que me espera não hesitaria em transformar-me. Open Subtitles إذا كانت لديك أدني فكرة عن الحياة التي تنتظرني، فلن تتردد في تحويلي
    Não fazes ideia o que significa pessoas a querer matar-te só pelo que és. Open Subtitles ليست لديك أدني فكرة عن ماهية الأمر، أن تُطارد علي أيدي أناس يريدون قتلك لمجرد كينونتك.
    Não fazes ideia de como estás bonita neste momento. Open Subtitles ليس لديكِ أدني فكرة عن مدي جمالك في هذه اللحظة
    Eu devia estar a cuidar dela, e não faço ideia onde ela está. Open Subtitles كان يحب أن أبقيها علي المسار السليم، وليس لديّ أدني فكرة عن مكانها الأن.
    Acabaste de me dizer que não fazias ideia do isso era. Open Subtitles لقد إنتهيتِ للتو من إخباري بأنكِ ليس لديكِ أدني فكرة عن أياً من هذا
    Não faz ideia, não tem uma pista, pois não? Open Subtitles وليس لديك أدني فكرة عن هذا، أليس كذلك؟
    Não tem ideia das escolhas que tivemos de fazer. Open Subtitles وهذه مشكلتك بالضبط ليس لديك أدني فكرة عن القرار الذي تحتم علينا إتخاذه
    Na questão da consciência e da inteligência artificial, a inteligência artificial, tal como o estudo da consciência, não chegou a lado algum. Não fazemos ideia de como a consciência funciona. TED في مسألة الوعي والذكاء الإصطناعي. الذكاء الأصطناعي حقيقة، كدراسة الوعي، لم يصل لنتيجة. ليس لدينا أدني فكرة عن كيف يعمل الوعي.
    Nem fazes ideia de como fico aliviada. Open Subtitles ليس لديكِ أدني فكرة عن مدي إرتياحي الآن
    Não fazes ideia do que estás a falar! Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عن ما تقوله
    Não fazes ideia do que isto significa para mim. Open Subtitles ليس لديك أدني فكرة عن ما يعنيه هذا لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more