"أدينُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em dívida
        
    • devo-te
        
    • Eu devo
        
    • devo-lhe
        
    • dever-te uma
        
    • Tenho uma dívida
        
    Não é realmente justo da tua parte pedires dessa maneira, porque sabes que estou em dívida contigo. Open Subtitles ليس من الحق أن تتوسل وأنت تعرف ذلك لأنك تعلم بأنني أدينُ لك
    Convocaste-me quando já estava reformada e eu regressei porque estou em dívida contigo. Open Subtitles لقد إستدعيتني من التقاعد وقد عُدت لأنني أدينُ لك.
    devo-te um pedido de desculpas. - Também te atacou, não foi? Open Subtitles ـ أدينُ لكِ باعتذار ـ هاجمكِ أنتِ أيضًا و أليس كذلك؟
    - devo-te uma torradeira. - Não tem piada. Open Subtitles ــ أنا أدينُ لكِ بمحمصة ــ ذلك ليس مُضحِكاً
    Eu devo bem mais do que disse, o governo vai-me levar. Open Subtitles حسنًا، أدينُ بالكثير أكثر مما قُلت. الحكومة تستعيدني.
    Não sei quem você é, mas devo-lhe uma cerveja. Open Subtitles لا أعلم من أنتَ لكنني أدينُ لكَ بجعةٍ
    - Fico a dever-te uma. - Podes crer. Open Subtitles أنا أدينُ لك بِواحِدة لقد رتقتَ الأمر جيّداً
    Tenho uma dívida com minha alma... e é a de existir plenamente... com todas as partes de meu ser. Open Subtitles أدينُ بذلكَ لروحي ... أن أكونَ كُلُ ما أنا عليه كافةُ أجزاءِ نَفسي
    E por isso estou em dívida para contigo. Open Subtitles ومن أجل هذا، أنا أدينُ لكِ
    Estava em dívida para com ele, portanto, farei isso. Open Subtitles أدينُ له لذلك ساعدتُك.
    Fico-lhe em dívida por esta. Open Subtitles أدينُ لك بواحدة
    Estou em dívida contigo. Open Subtitles إني أدينُ لك.
    Não interessa. devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles هذا لا يهم ، آه أنا أدينُ لكِ باعتذار
    devo-te uma chamada, certo? Open Subtitles أدينُ لكِ بمكالمة هاتفية أوليس كذلك؟
    Na verdade, devo-te isso. Open Subtitles و في الحقيقة، أنا أدينُ بذلك لك.
    Eu devo estar a dever-te dinheiro ou algo. Open Subtitles سحقًا، لابد أنني أدينُ لك ببعض المال أوما شابه
    Eu devo tudo a minha educação. Open Subtitles يا للشفقة أدينُ بكل شيء لتعليمي
    devo-lhe o meu útero. Open Subtitles يبدو بأني الآن أدينُ لكَ برحمي
    devo-lhe um pedido de desculpas e um agradecimento. Open Subtitles أنا أدينُ لكِ بأعتذار , وشكراً لكِ
    Fico a dever-te uma. Open Subtitles أدينُ لكَ بواحدةٍ.
    Está bem, Tom, obrigado. Fico a dever-te uma, adeus. Open Subtitles حسناً (توم), شكراً لك أدينُ لكَ بواحدة.
    Tenho uma dívida para consigo. Open Subtitles أنا أدينُ لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more