"أذهب إلى المنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir para casa
        
    • vou para casa
        
    • Vai para casa
        
    • chegar a casa
        
    • iria para casa
        
    Tenho de ir para casa logo, e discutir os seus problemas a fundo. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى المنزل حالاً و أتناقش عن مشاكله بعمق
    Estou a pensar que tenho que ir para casa e encará-los. Open Subtitles أعتقد بأنّه يجب أن أذهب إلى المنزل وأواجههم
    Não. Tenho de ir para casa agora. Tenho de tomar banho e queimar as minhas roupas. Open Subtitles لا ، يجب أن أذهب إلى المنزل لكى أستحم و أحرق ملابسى
    Sim e após a leitura de poesia não vou para casa. Open Subtitles أجل، بعد الإنتهاء من قراءة الشّعر لن أذهب إلى المنزل.
    Depois vou para casa, afogar as mágoas. Open Subtitles .. ثم أذهب إلى المنزل لأجل الإكتئاب المُعتاد
    Vai para casa. Tranca-te. Só vais causar mais problemas aqui. Open Subtitles فقط أذهب إلى المنزل , أخفِ نفسك أنت فقط ستسبب بمشاكل هنا
    Já posso ir para casa? Open Subtitles هل هذا يعني أنني أستطيع أن أذهب إلى المنزل الآن ؟
    Não tens de quê, mas tenho de ir para casa. Open Subtitles أود ذلك , لكن يجب أن أذهب إلى المنزل
    Oiçam, lamento interromper isto, - mas tenho de ir para casa. Open Subtitles اسمعوا علي أن أنهي هذا و لكن علي أن أذهب إلى المنزل
    Não me quero habituar. Quero ir para casa. Open Subtitles لاأريد أن أعتاد على ذلك أريد أن أذهب إلى المنزل
    Quero ir para casa. Por favor, leva-me para casa. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى المنزل . أرجوك خذيني إلى المنزل
    Irmão, não quero fazer mais isto. Quero ir para casa. Open Subtitles صاح , أنا لا أريد فعل ذلك على الإطلاق أريد ان أذهب إلى المنزل
    Penso que quero terminar aqui e depois ir para casa. Open Subtitles أعتقد أنني أريد الإنتهاء من هنا ثم أذهب إلى المنزل فحسب
    Quero ir para casa e sentir-me uma merda, voltar amanhã e tentar de novo. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى المنزل وأرتاح تعال غدًا وحاول مروة أخرى
    Depois vou para casa, através do raio do túnel. Open Subtitles آخذ سيارتي و أذهب إلى المنزل, و أقوم بالنفق المقرف
    Não queria discutir em frente dos meus amigos, mas não vou para casa. Open Subtitles لم أرد أن أتشاجر أما أصدقائي ولكني لن أذهب إلى المنزل
    Depois do trabalho, vou para casa, enrosco-me com a minha adorada esposa e vejo três a cinco horas de dramas aclamados pela crítica. Open Subtitles كما تعلم , بعد العمل أذهب إلى المنزل أعانق زوجتي الحبيبة وأقضي ثلاث إلى خمس ساعات
    Vai para casa e descansa. Open Subtitles انت أذهب إلى المنزل وأحصل على بعض الراحه
    - Cala-te! Vai para casa! Open Subtitles أنت تعلم بأنك تريدني أصمت و أذهب إلى المنزل
    Vai para casa. Open Subtitles أجل، إنّك لست مضحك. أذهب إلى المنزل.
    Eu envio-ta de novo quando chegar a casa. Open Subtitles سأرسلها لك مرة أخرى عندما أذهب إلى المنزل.
    - Normalmente, eu iria para casa, mas já estou em casa, por isso, não posso fazê-lo. Open Subtitles عــادة ، أذهب إلى المنزل لكنّيبالمنــزلفعلا،لذا... لا أستطيع فعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more