"أذهب في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir a
        
    • Vai em
        
    • vou a
        
    • vou numa
        
    ir a carrosséis com o meu sobrinho e não ser um daqueles viciados em telemóveis irritantes com que os mimos gozam. Open Subtitles أن أذهب في جولات مع إبن شقيقتي و أن لا أكون من أصحاب الهواتف المزعجين الذين يسخر منهم المقلّد
    Tenho vontade e é melhor ir a qualquer lado. Open Subtitles أنا عندي لتبول، وأنا أفضل أذهب في مكان ما.
    Não posso ir a lado nenhum. Open Subtitles وهذا ليس صحيحا. لا أستطيع أن أذهب في أي مكان أو التحدث إلى أحد.
    Vai em círculo! Open Subtitles أذهب في دائرة !
    Vai em círculo! Open Subtitles أذهب في دائرة !
    Vai em círculo! Open Subtitles أذهب في دائرة
    Acho que não vou a lugar nenhum antes de conversarmos, pois não? Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني لن أذهب في أي مكان حتى نفعل، أنا؟
    Sim, é espantoso, mas cada vez que vou numa missão, ponho a Ellie em perigo, e não posso permitir isso. Open Subtitles نعم إنه رائع و لكن في كل مرة أذهب في مهمة أضع إيلي في خطر لا أستطيع فعل هذا
    Tenho que ir a algum lugar que fique algo. Open Subtitles أنا أود أن أذهب في مكان ما اين أن هناك بعض الناس تركوا.
    E agora tenho de ir a um encontro! Com uma pessoa real! Open Subtitles والآن يجب أن أذهب في موعد غرامي مع شخص حقيقي
    Só queria ir a um lugar onde não causasse problemas. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أذهب في مكان حيث كنت لا تسبب مشاكل.
    - Pike, quero ir a seguir. - Muito bem. Open Subtitles بايك)، أريد أن أذهب في المرة القادمة) - حسناً -
    Preciso de ir. A Fi está a pagar-me à hora. Open Subtitles يجب أن أذهب (في) تدفع أجري بالساعات
    Vai em círculo! Open Subtitles أذهب في دائرة
    Não vou a um piquenique há muito tempo. Open Subtitles إنني لم أذهب في رحلة خلوية منذ زمن بعيد.
    Não vou numa missão suicida com uma mortal. Open Subtitles لن أذهب في مهمة انتحارية مع بشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more