Qual é o sentido de ver coisas de maneira diferente, se não podemos partilhá-las com os nossos amigos? | Open Subtitles | ما المغزى من رؤيه الاشياء من منظور مختلف أذ لم تستطع مشاركتها مع أصدقائك؟ |
E, depois, se não resultar, substituí-la por alguém que governe por mim. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، أذ لم يفلح هذا ، سوف نستبدلها بشخص يحكم من أجلي. |
Para quê ter um orçamento ilimitado se não o usarmos? | Open Subtitles | ما الغرض من كوننا لدينا ميزانيه غير محدده أذ لم نستخدمها |
se não obedecer a elas, o meu chefe vai chatear comigo. | Open Subtitles | أذ لم أنفذها سوف يغضب منى رئيسى |
se não se deitar, esconda-se em algum lado, vão ser todos excluídos. | Open Subtitles | أذ لم تختفى سيتم أخفاءك فى مكان ما أ |
se não me disseres, o cauteloso Cameron vai dizer não. | Open Subtitles | أذ لم تخبريني كاميرون الحذر سوف يقول لا |
Mas se não sairmos agora, estamos ambas mortas. | Open Subtitles | لكن أذ لم نغادر الان , فكلانا سنموت |
E, se não for tarde demais, por favor perdoa-me. | Open Subtitles | أذ لم يكن متأخرا رجاءا سامحيني |
se não aguentam, vão dar uma volta. | Open Subtitles | أذ لم تستطع الأختراق, خذ نزهة. |
Raios partam, Bobby, se não o fizeres, faço eu. | Open Subtitles | "أذ لم تفعلها يا "بوبى سأفعلها أنا |
-Olha, se não der, tá-se bem... | Open Subtitles | أذ لم تستطيع ، لا يهمك |
se não for nada, depois falas com ele. | Open Subtitles | أذ لم يحدث شيء فتحدث اليه |
- se não te vir primeiro. O que disseste? | Open Subtitles | أذ لم أراكَ أولاً |
E se não resultar? | Open Subtitles | ماذا أذ لم يهتموا لِك؟ |