"أرأيتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Viste
        
    • Viu
        
    • Vês
        
    • Estás a ver
        
    Por falar em morto, Viste aquela leva com as bolas, puta-voodoo. Open Subtitles بالتحديث عن القتل، أرأيتَ تلكَ الساقطة ذات أوشام السحر الأسود؟
    Olá, parceiro. Viste como as luzes de emergência se ligaram logo? Open Subtitles يا صاحبي، أرأيتَ كيف انشعلت أضواء حالات الطوارئ على الفور؟
    Viste a lista de compras que a tua mãe deu ao Sam? Open Subtitles أرأيتَ قائمة التبضع التي أعطتها أمك لسام؟
    Viu uma sonda solar assim? Open Subtitles أرأيتَ مسبقًا مِسبارًا شمسيًّا على هذه الشاكلة؟
    Alguma vez Viu um viciado em crack quando implora por uma dose? Open Subtitles أرأيتَ مدمن المخدرات حين يتوسل من أجل الحصول على جرعة؟
    Vês algum super-polícia a aparecer com pistas? Open Subtitles أرأيتَ أيّ شرطة خارقين يأتون بأيّة أدلة؟
    Viste aquele ruiva, com a amiga de rosa? Open Subtitles أرأيتَ تلكَ الصهباء، تلكَ الصديقة في القميص الوردي.
    Viste a quantia de trabalho através das lágrimas? Open Subtitles أرأيتَ قدر العمل خلال حوضٍ مِن الدّموعِ؟
    Viste o olhar que a minha mãe fez quando te atirei a ela? Open Subtitles أرأيتَ وجه أمّي عندما ظهرت أمامها؟
    Viste este homem ontem à noite? Open Subtitles أرأيتَ هذا الرجل ليلة البارحة ؟
    Houve algumas circunstâncias imprevistas. Querido, Viste o meu inalador? Open Subtitles صادفتْنا ظروف طارئة - "عزيزتي، أرأيتَ جهاز الاستنشاق؟" -
    Viste quem levou o miúdo pela rua abaixo? Open Subtitles أرأيتَ مَن أخذ الطفل في نهاية الشارع؟
    Hmm? Viste um bloco de notas amarelo no meu escritório? Open Subtitles أرأيتَ مستنداً قانونياً في مكتبي؟
    - Pai, Viste alguma coisa? Open Subtitles أبي، أرأيتَ شيئًا بأسفل لتوِك؟ -أين؟
    Viste bem a cara dele? Open Subtitles أرأيتَ تلكَ النظرة على وجهه؟
    Viu algum dos outros rapazes no dia seguinte na esquadra? Open Subtitles أرأيتَ إحدى الأطفال الآخرين باليوم الذي بعده بالمخفر؟
    Viu esta cara, no escuro, com esse astigmatismo? Open Subtitles -نعم؟ أرأيتَ وجهي بالظلام، بإهتزاز الرؤية الّذي تعاني منه؟
    Já alguma vez Viu algo como isto antes? Open Subtitles أذن ، أرأيتَ شيئاً كهذا من قبل ؟
    Viu o que o meu filho fez àquele bruto? Open Subtitles أرأيتَ ما فعله ابني بذاك الشرس؟
    - Vês algo que se aproveite? Open Subtitles أرأيتَ ما يمكننا الاستفادة منه؟
    Desculpa, desculpa. Vês o que acontece? Open Subtitles . آسف , آسف - أرأيتَ مالذي حدث ؟
    Bom trabalho, Zack. Estás a ver porque nunca se devia ter ido embora? Open Subtitles أرأيتَ لمَ لا يجب أن يذهب أبداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more