| Queria saber se estava bem, queria que lhe dissesse que tem saudades suas e que a adora. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعلم إذا كنتِ بخير لقد أرادكِ أن تعلمى أنه يفتقدكِ إنه يُحبكِ |
| E não sei porquê. Vamos lá. Ele queria que fosses tu. | Open Subtitles | وأنا لا أعلم لماذا ـ هيا ـ أرادكِ أن تكوني أنتِ |
| O que disse àquele editor que queria que escrevesse para ele? | Open Subtitles | -ماذا قلتِ لرئيس التحرير الذي أرادكِ أن تكتبي لديه؟ |
| Ele queria que você se casasse antes dos 30 anos porque queria que você valorizasse as pessoas próximas de si... | Open Subtitles | أرادكِ أن تتزوجي قبل الثلاثين عاماً لأنه أراد أن يُذكركِ أنكِ أعز الناس وأقربهم اليه... هل سمعتَ ذلك ؟ |
| Percebes, ele queria que saísses disto viva. | Open Subtitles | أترين، أرادكِ أن تخرجي حيّة |
| O Toby disse-me que queria que soubesses que lhe fizeste um favor. | Open Subtitles | (توبي) أخبرني بأنّه أرادكِ أن تعلمين بأنّكِ عملتِ له معروفاً |
| Ele queria que me contasse tudo. | Open Subtitles | أرادكِ أن تُخبريني بكل شئ |
| Mas queria que ficasses com isto. | Open Subtitles | لكنه أرادكِ أن تحصلي على هذه. |
| Obviamente que ele queria que soubesses o que ele fazia à Emma. | Open Subtitles | واضح أنه أرادكِ أن تعرفي (ماذا يفعل بـ(إيما. |
| O Trent queria que soubesses o quanto ele te ama. | Open Subtitles | يم,(ترينت)أرادكِ أن تعلمي كم كان يحبكِ. |