"أرادوا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eles queriam
        
    • quiseram
        
    • que queriam
        
    • queriam que
        
    • quisessem
        
    • querem que
        
    • queriam ser
        
    Por isso, Eles queriam atribuir-lhe o título mais humilde, indesejado e patético que pudessem imaginar. TED لذا أرادوا أن يعطوه أكثر لقب ضئيل، متواضع، ومثير للشفقة أمكنهم التفكير فيه.
    Isso os convenceu. Eles queriam saber. Fiz isso por você ou não? Open Subtitles لقد أقنعهم هذا هل أرادوا أن يعرفوا إذا ما كنت فعلت هذا من أجلك؟
    E os meus pais sempre quiseram que eu fosse para direito. Open Subtitles ثم أبوىّ بعد ذلك أرادوا أن ألتحق بكلية الحقوق
    Só porque os meus pais quiseram. Eu queria ser xerife. Open Subtitles لأن أبواي أرادوا أن أكون هكذا أنا أردت أن أكون مأمور شرطة
    Disseram que queriam saber como se sentiriam ao matar. Open Subtitles يقولون أنهم أرادوا أن يعرفوا كيف شعور القتل
    Queriam os policias nas cenas, queriam que os roubos fossem descobertos. Open Subtitles أرادوا جلب الشرطة لمسرح الجريمة. أرادوا أن تُكتشف عمليات السرقة
    A não ser que quisessem fazer parecer um trabalho externo. Open Subtitles إلا إذا أرادوا أن يبدو الأمر كأنه عمل خارجى
    Na verdade, fiquei bastante divertido ao ver que há pessoas que querem que sejam apenas as máquinas TED وحقيقةً لقد كنت مستمتعًا برؤية أن هناك عدد من الأشخاص أرادوا أن تكون الآلات فقط هي المسؤولة.
    Eles queriam saber quem o tinha contratado para fazer perguntas sobre advogados mortos. Open Subtitles أرادوا أن يعرفوا من الذي استأجره ولماذا كان يطرح الأسئلة عن المحامين الأموات
    Eles queriam esquecer o Freddy, de forma a que não o temessem. Open Subtitles لقد أرادوا أن يُنسى فريدي فلا يوجد من يخافه
    Infertilidade. Eles queriam filhos, mas não podiam. Open Subtitles أرادوا أن يحصلوا على أطفال ولكن لم يستطيعوا
    Eles queriam que eu fosse juiz, como o meu pai, o meu avô, o meu tio e o meu tio-avô. Open Subtitles أرادوا أن أكون قاضي مثل أبى و جدى و عمى و عمى الأكبر
    No total, Eles queriam cerca de 100 milhões de coroas suecas, certo? Open Subtitles إجماعا أرادوا أن يتحصلوا على 100مليون كرون سويدي،أليس كذلك؟
    Os homens que quiseram assistir ao desporto, assim fizeram. Open Subtitles الرجال الذين أرادوا أن يشاهدوا بعض الرياضه فقد شاهدوها
    Eles quiseram manter-vos afastados do Pecado. E eu devo cumprir as minhas responsabilidades... ao contrário de vocês. Open Subtitles لقد أرادوا أن يبقوكن بعيدات عن الخطيئة و أنا سوف أفى بمسئولياتى
    Tentou ensiná-los, ainda que não fosse o que queriam aprender. Open Subtitles وعلمتهم، حتى لو أنه ليس ما أرادوا أن يتعلموه.
    Neste caso, ao lado destas mulheres havia homens que queriam que elas tivessem êxito. TED وفي هذه الحالة، بجانب هؤلاء النسوة ساندهم رجال أرادوا أن يشهدوا نجاحهم.
    Depois, perceberam que queriam ter a oportunidade TED ولاحقاً، أرادوا أن تتاح لهم الفرصة لاستقبالي بشكل رسمي.
    Mas à segunda questão, metade dos que não gostaram, queriam que continuasse. (Risos) Então, notámos mudança. TED لكن جواب السؤال الثاني، نصف الذين لم تعجبهم الحركة أرادوا أن تستمر لاحظنا أن هناك تغيير
    Talvez quisessem saber mais sobre a história das tapeçarias. TED أتدرون، ربما أرادوا أن يتعرفوا على القصص القديمة المتعلقة بالمفروشات.
    Eles querem que eu me faça sócio júnior. Open Subtitles فقط الشهر الماضي أرادوا أن يجعلوني شريكا
    Não queriam ser o seu melhor, queriam ser o seu "milhor". TED لم يريدوا أن يكونوا الأفضل، أرادوا أن يكونوا الأفدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more