"أراد فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • só queria
        
    • só quis
        
    O que ele mostrou era mentira, ele só queria nos separar. Open Subtitles لقد كان كله كذب , ما أره إياك لم يكن حقيقي , لقد أراد فقط أن يفرقنا
    Ele só queria telefonar para casa. Open Subtitles ذلك القرد الصغير المسكين أراد فقط الاتصال بالديار
    Coitado, só queria escalar uma montanha, e acaba com um machado na cabeça. Open Subtitles يا للمسكين . . أراد فقط أن يتسلق الجبل , و انتهى به الحال
    Ele só queria que saísses de casa e não pensasses no Bug. Open Subtitles أراد فقط أن أخرجك من المنزل أبعد باج عن عقلك
    Ele só quis ver-me porque não quer pagar a minha faculdade. Open Subtitles أراد فقط أن يراني لأنه لايريد أن يدفع مصاريف جامعتي
    Acho que ele só queria que alguém lhe dissesse que ele era especial, Open Subtitles أعتقد أنه أراد فقط أن يخبره شخص ما أنه مميّز
    Pensava que ia conseguir aproximar-me dele, e ele só queria roubar-me as chaves do carro. Open Subtitles حسبتُ أنّني أتقرب منه، وقد أراد فقط سرقة مفاتيح سيّارتي
    só queria saber se a criança era feliz e saudável. Open Subtitles أراد فقط الاطلاع إذا الطفلة سعيدة وبصحة جيدة
    Ele só queria viver, queria que toda a gente vivesse. Open Subtitles أراد أن يبقى على قيد الحياة فقط أراد فقط للجميع أن يبقون على قيد الحياة
    Ele só queria as notas da gaveta da frente. Open Subtitles أنه أراد فقط المال من الجزء الأمامي من الدرج
    Ele, que só queria adaptar-se, ser aceite... passar despercebido pelos inimigos e ser amado... nem se adapta e nem é aceite. Open Subtitles أراد فقط الإنسجام، الإنتماء... أن لا يرى من قبل أعدائه وأن يحب... لم ينجسم ولم ينتمي...
    só queria roubar a minha alma? Open Subtitles هل هذا كل شي, حسناً؟ أراد فقط سرقة روحي
    - Ele só queria saber como estava o nariz. Open Subtitles أراد فقط أن يعرف كيف تجري العمليه عرفت ذلك...
    Ele só queria tocar-lhe, mas ela gritou. Open Subtitles لقد أراد فقط أن يلمسها، ولكنّها صرخت.
    só queria me fazer algumas perguntas. Open Subtitles أراد فقط أن يسألني بعض الأسئلة
    Ele só queria enterrar o homem, colocar o passado para trás. Open Subtitles أراد فقط دفن الرجل، أن يضع الماضي خلفه
    só queria que espalhássemos as cinzas no mar. Open Subtitles أراد فقط أن ننثر رفاته في البحر.
    Ele só queria falar sobre os seus sentimentos. Por uma colega de trabalho. Open Subtitles أراد فقط التحدث عن مشاعره تجاه زميله في العمل...
    Ele só quis ir dar uma caixa de chocolates à sua filha mimada. Open Subtitles أراد فقط إعطاء ابنتكِ المدللة صندوقا من الشوكولا.
    Ele só quis retribuir por o ajudar a salvar a sede do clube. Open Subtitles لقد أراد فقط أن يرد لي الدين لمساعدته على إنقاذ ناديه
    O meu filho só quis ajudar. Open Subtitles إبني أراد فقط المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more