"أراد منّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Queria que eu
        
    Ele Queria que eu fizesse um braço mecânico. Open Subtitles حسناً، أراد منّي أن أصنع له ذراع ميكانيكيّة
    Mas é óbvio que o meu pai Queria que eu soubesse. Open Subtitles لكن من الواضح أنّ أبّي أراد منّي أن أعرف
    Ele Queria que eu procurasse um tesouro no computador do papá. Open Subtitles أراد منّي أن أفتح حاسوب أبي وأبحث عن الكنز
    Era a primeira vez sem instrutor, e ele Queria que eu fosse. Open Subtitles لقد كانت تلك أوّل مرّة له هُناك بدون مدرّب و أراد منّي الذهاب
    Ele Queria que eu tirasse uma fotografia para o registo. Open Subtitles أراد منّي التقاط صورة للسجلات.
    O Michael Queria que eu me despedisse e arranjasse um emprego aqui em Scranton. Open Subtitles "مايكل" أراد منّي أن أستقيل و أن أجد عملا ما هنا في "سكرانتون"
    Queria que eu fosse com ele, mas... não queria ir. Open Subtitles أراد منّي مرافقته لكن لم أرغب بالذهاب
    Queria que eu e a tua mãe de levássemos à Disneyland. Open Subtitles لقد أراد منّي ووالدتك أن نأخذك لـ "ديزني لاند"
    Queria que eu e a tua mãe de levássemos à Disneyland. Eu disse-te que ele era um óptimo pai. Open Subtitles لقد أراد منّي ووالدتك أن نأخذك لـ "ديزني لاند"
    Ele Queria que eu me certificasse que tu sabias o quão terrivelmente ele se sente. Open Subtitles أراد منّي أن أبلّغك بحزنه العميق.
    Pois, isso também era o que ele Queria que eu pensasse. Open Subtitles أجل , هذا ما أراد منّي أن أظنه أيضاً
    Bem, o George tinha um sobrinho que Queria que eu protegesse durante a guerra. Open Subtitles (حسنًا ، كما ترى ، كان لدى (جورج ابن أخّ ، أراد منّي حمايتهُ أثناء الحرب
    Quem fez isto Queria que eu visse James Medina morrer aterrorizado. Open Subtitles من ارتكب هذا الأمر أراد منّي رؤية (جايمس مدينا) و هو يموت مرتعباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more