Harriet teve a amabilidade de me deixar ir com ela. | Open Subtitles | سمحت لي (هارييت) بكرمها أن أرافقها. - -(ولكن يا آنسة (وودهاوس |
Tenho de ir com ela a Paris para a "Semana da Moda" no Outono. | Open Subtitles | أني أرافقها إلى (باريس) لأسبوع الأزياء في الخريف |
Penso que gostaria de ir com ela para casa. | Open Subtitles | أودّ أن أرافقها للمنزل. |
Tudo bem. Foi um mal-entendido. Ela não queria que fosse com ela. | Open Subtitles | بخير، كان مجرّد سوء تفاهم لم تكن تريدني أن أرافقها |
Sabiam que a Alicia queria que fosse com ela à Xerife para lhe contar tudo? | Open Subtitles | أتعرفان أن أليشا أرادت أن أرافقها عند المأمورة لنخبرها بكل شئ |
- Certo, é melhor ir com ela. | Open Subtitles | ينبغي أن أرافقها |
Da última vez, obrigou-me a ir com ela à igreja, assinar autógrafos, beijar bebés, dizer quantos golos marco, o que fiz domingo... | Open Subtitles | آخر مرة كنت هنا، جعلتني أرافقها إلى الكنيسة... وأوقع للمعجبين، وأقبل الأطفال، وأخبر الناس بكل احصائياتي... وماذا فعلت يوم الأحد الماضي، هذا أكثر من اللازم |
Quero ir com ela, fazer-lhe companhia. | Open Subtitles | أريد أن أرافقها لأبقى معها |